E251
A University of Virginia student honored as an "intellectual risk-taker" has been arrested in North Korea, its state-run media said Friday, accusing the American of an unspecified "hostile act" against the state.
朝鮮國營媒體星期五說,一名被同學(xué)們尊稱為“智力冒險(xiǎn)家”的弗吉尼亞大學(xué)生在該國被捕,朝鮮指控這名美國人從事反對該國的未詳細(xì)說明的“敵對行動”。
P251
A presidência da Rússia afirmou hoje que o inquérito britanico admitindo um eventual envolvimento de Vladimir Putin na morte do ex-espi?o da KGB Alexandre Litvinenko parece ser uma "piada".
俄國總統(tǒng)府今天說,英國宣稱弗拉基米爾·普京可能卷入前克格勃間諜亞歷山大·利特維年科死亡事件的調(diào)查似乎是一個(gè)“笑話”。
F251
Disparue ces dernières années des radars politiques américains, l'ancienne gouverneure républicaine de l'Alaska, Sarah Palin, a fait mardi soir un retour fracassant en apportant son soutien à Donald Trump.
從美國政治舞臺上消失幾年之后,阿拉斯加州前任共和黨州長薩拉·佩林星期二晚間高調(diào)重返,帶來了她對唐納德·特朗普的支持。
J251
國立がん研究センターなどの研究グループは19日、がん患者を10年間追跡して集計(jì)した「10年生存率」を初めて公表した。全てのがんの10年生存率は58.2%で、5年生存率より5ポイント近く低かった。
國立癌癥研究中心等研究機(jī)構(gòu)19日首次公布了追蹤癌癥患者10年之后統(tǒng)計(jì)出來的“10年生存率”。全部癌癥患者的10年生存率為58.2%,比5年生存率約低5%。