“李斯諫逐客書” ——海納百川,有容乃大【原文】十年甲子,冬,十月,文信侯免相,出就國(洛陽封地)。宗室大臣議曰:“諸侯人來仕者,皆為其主游(游說)間(離間)耳,請一切逐之。”于是大索(搜捕),逐客。客卿楚人李斯亦在逐中,行,且上書曰:“昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫支于晉,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,諸侯親服,至今治強(qiáng)?;萃跤脧垉x之計(jì),散六國之從,使之事秦。昭王得范雎,強(qiáng)公室,杜(關(guān)閉)私門。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉!夫色、樂、珠、玉不產(chǎn)于秦而王服御者眾,取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。是所重者在乎色、樂、珠、玉,而所輕者在乎人民也。臣聞泰山不讓土壤(細(xì)小的泥土),故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。此五帝、三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)(效力)諸侯,所謂藉(借給)寇兵而赍(音饑,資助)盜糧者也。”王乃召李斯,復(fù)其官,除逐客之令。李斯至驪邑而還。王卒用李斯之謀,陰遣辯士赍金玉游說諸侯,諸侯名士可下(可以利用的)以財(cái)者厚遺結(jié)之,不肯者利劍刺之,離其君臣之計(jì),然后使良將隨其后,數(shù)年之中,卒(終于)兼天下。
[譯文](秦始皇帝十年)冬季,十月,呂不韋罷相,離開京城,回到他的封國河南洛陽。秦國的宗室大臣們建議道:“各諸侯國的人來到秦國做官,大都是為他們自己的君主游說,以挑撥我們君臣上下之間的關(guān)系。因此,請大王將他們一律驅(qū)逐出境。”于是,秦王下令全國大搜索,驅(qū)逐外來人,楚國客卿李斯也在被驅(qū)逐的行列中。他在臨行前上書秦王道:“當(dāng)年秦穆公招賢納士,向西從戎族獲得了由余,向東從宛城獲得了百里奚,從宋國迎請了蹇叔,從晉國尋求到丕豹和公孫支,這樣,秦國才得以兼并二十多個封國,稱霸西戎。秦孝公任用商鞅變法,使各國歸順服從,到今天國治兵強(qiáng)。秦惠王采用張儀的計(jì)策,離散六國的合縱聯(lián)盟,使他們都與秦國交好。秦昭王得到范睢的輔佐,加強(qiáng)了王室的權(quán)威,遏制了私人的勢力。以上四位君主,都是依靠外來客卿的力量而成就功業(yè)的。由此看來,客卿何曾有什么地方辜負(fù)了秦國!美女、音樂、珍珠、寶玉這些都并非出產(chǎn)于秦國,可大王還是照樣四處搜羅來享用??墒菍τ谌瞬?,卻不問可不可用,不論是非曲直,只要不是秦國人就一概不用,只要是外來人就一律驅(qū)逐。這正是您看重美女、音樂、珍珠和寶玉,卻獨(dú)獨(dú)輕視人才??!臣聽說,泰山不推辭泥土,故能成就其高大;河海不選擇細(xì)流,故能成就其深廣;王者不排斥百姓,故能彰顯其仁德。這就是五帝和三皇之所以無敵于天下的原因所在?,F(xiàn)在,您拋棄百姓以資助敵國,驅(qū)逐賓客以輔佐諸侯,這就是所謂的將武器借給賊寇,把糧食送給盜匪了?!鼻赝踬娦藕笙铝钫僖娎钏?,將他官復(fù)原職,并撤銷逐客令。李斯此時(shí)已經(jīng)走到驪邑(今陜西臨潼東北),這才被使者追回。秦王最終采納了李斯的計(jì)策,秘密派出能言善辯之士,攜帶金玉珠寶游說各諸侯國。對于各國名士,如果是可以用錢財(cái)賄賂的,就用重金收買結(jié)交,如果是不肯接受賄賂的,就用利劍刺殺。設(shè)法挑撥各國君臣之間的關(guān)系,然后派良將率兵攻打,這樣幾年下來,秦國最終兼并了天下。
[點(diǎn)評]“海納百川,有容乃大?!鼻貒阅軌蚣娌⑻煜?,正在于此。無論是當(dāng)官還是做人,都要像大海一樣“有容”,有大海一樣的胸襟。 “海納百川,有容乃大”,成大事者,除了有能力、有本事之外,有沒有胸襟也是關(guān)鍵之所在,有多大的度量做多大的事,小肚雞腸的人又如何能取得天下?“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深”,其中的道理又何止是做人做事??!
“君子坦蕩蕩,小人常戚戚?!毙貞烟故幏侥艹纱笫?,包容是人的第一美德。齊桓公曾經(jīng)與管仲結(jié)下“一箭之仇”,但因他能擯棄前嫌拜管仲為相,才在管仲的輔佐下成為春秋五霸之首;李世民登基后重用敢于進(jìn)諫的魏征,并把他作為一面鏡子時(shí)刻督促自己,正因?yàn)樗刑故幍男貞?,才成就了歷史上赫赫有名的“貞觀之治”盛景。
包容他人是美德,也是智慧。我們面對著不同層次、不同背景、不同職業(yè)的人,不可能僅憑自己的喜好或觀念去從事社會活動。有了包容之心,我們就更能理解他人,在人生這棵茂盛的大樹上放射自己迷人的魅力。 “有容”, 是一個時(shí)代人才輩出的有力保證。在歷史和現(xiàn)實(shí)中,高明的領(lǐng)導(dǎo)者在用人方面都采取了“兼容并蓄”的“包容”政策——不管是什么人,只要有一技之長,都讓其占有一席之地,發(fā)揮才干故而人才輩出。
應(yīng)該說,李斯的《諫逐客書》確實(shí)是一篇富于雄辯文采的難得好文,放在最擅長論辯的縱橫家們也不過如此。然而更主要的還是他的話在理,而逐客之令的確是不怎樣的命令,甚至是不值一駁?!皢柷堑们迦缭S,為有源頭活水來”,任何“一人,一家,一團(tuán)體,一地方,乃至一國”,要想永保新鮮,絕對不能閉關(guān)自守、故步自封,而恰恰是外來者才會吹送這股清新的風(fēng)。秦國的不斷進(jìn)步,不斷強(qiáng)大就為后世人們提供了最好的證明。