作者:Jennyliubai
編輯:榴蓮萬歲
原創(chuàng)文章,圖片轉(zhuǎn)自網(wǎng)絡(luò)。轉(zhuǎn)載請于正文前顯著處注明來源及作者,否則視為侵權(quán)
今天我們來看01S01E的最后一部分,也是Jenny認(rèn)為整個摩登家庭最經(jīng)典的笑點(diǎn)了。在002中我們說到Cam沒有經(jīng)過Mitchell同意就邀請了Mitchell有些judgemental的家人過來come over吃晚餐。
今天兩個小的視頻片段我們來看這件disaster是怎么進(jìn)行下去的。
第一個小場景?Mitchell向全家人不情不愿的說出他們領(lǐng)養(yǎng)孩子的消息,卻被家人打擊(可憐的Mitchell)。
Point1
Anyway:不管怎樣,?Mitchell?準(zhǔn)備為adoption這個話題warm up了
Jenny點(diǎn)評:這是一個非常常見的轉(zhuǎn)換話題的用法。當(dāng)上一個話題不是你想繼續(xù)的,有些不耐煩,或者你急于展開一個新話題,就可以用這個Anyway,作為開頭。(哪怕在場每個人都知道你是非常僵硬的承上啟下)
Point2
Started feeling this longing
Jenny點(diǎn)評:Start doing sth,開始sth,后面跟動詞是ing形式。Long本身是代表長短的形容詞,但加上ing,變成longing后,就成了一個名詞,表示渴望,這是個相對比較書面的詞匯。
因?yàn)镸itchell是律師,文字功底應(yīng)該不錯,在這個場景中他又是故作鎮(zhèn)靜的想正式向大家介紹家庭新成員,所有用了一個稍微有點(diǎn)文縐縐的詞匯,結(jié)合后面Claire說他還挺uptight,編劇給每個人的臺詞,是很能刻畫角色個性的。
Point3
I think what dad is trying to say is …?我覺得爸爸的意思是。。。
Jenny點(diǎn)評:I think what dad is trying to say。。。?這是個很好的替別人解圍的引用詞。。。?通常當(dāng)你認(rèn)為上一個人沒有表達(dá)清楚,你想替他說明白的時候用。(當(dāng)然越描越黑的可能也是很大,比如Claire就是)
所以Mitchell聽了她的解釋時候后,更加火冒三丈的說?No,that’s not what dad’s saying. That’s what you are saying. And it’s insulting in a whole different way. 哈哈哈,可憐的Mitchell。Claire當(dāng)時的表情也好滑稽。
再來看第二個場景
Point4
Better off?更好的
Jenny點(diǎn)評:哇,這個句子在勸別人分手的時候沒有更好用的了好不好。還不趕緊學(xué)起來。這句老爹其實(shí)之說了一般,省略了后一半。
做一個小測試吧,大家可以嘗試翻譯完整的這段話的說法:
你沒他過的更好。
(微信公眾號Jennyliubai 后臺回復(fù)MF003看答案喔)
Point5
drama queen??他就愛小題大做
Jenny點(diǎn)評:哈哈,最后這個笑點(diǎn)足夠我笑半年的。圍著drama queen這個主題來的。老爸說Cam是drama queen. Michelle說不是。可是Cam接下來整出了個獅子王大亮相,震驚全場。
Drama?本身是戲劇的意思,情節(jié)都比較離奇,把生活當(dāng)作drama的人當(dāng)然就特別夸張,queen是女皇,所以Drama queen這個詞就是形容喜歡總想把生活過成電視劇情節(jié)的人。還不明白的就參見Cam接下來的表現(xiàn),夠drama的。
這種個性Cam自己都承認(rèn)無法turn off?(關(guān)上),it’s who I am他關(guān)不上,幸好音樂可以turn off。這里用的就是雙關(guān)語啦
摩登家庭每集結(jié)尾基本上都會有一段意味深長的結(jié)束語,以不同的形式呈現(xiàn),比如第一集是引用少年老成的Manny寫的情詩。
本集結(jié)束語
we're from different worlds, yet we
somehow fit together.
Love is what binds us, through fair or stormy weather.
我們來自不同的世界,但我們彼此相容 ,愛將我們緊緊相連,
共度風(fēng)風(fēng)雨雨.
幕后花絮
最后分享個幕后爆料吧。大家是否留意到整集Claire的腰身沒有?錄這個樣?。╬ilot)的時候,Claire其實(shí)正懷著雙胞胎,都八個半月了,所以整集她基本上就沒有無遮擋的全身視角,不是坐著就是抱著個被子或者拿著洗衣籃子遮擋肚子。大家有興趣的話可以再仔細(xì)看一下喔。
Jenny的感覺就是,只要演員好,臺詞好,這部劇是越看越有味道。
好了,摩登家庭第一季第一集的筆記分享就到這里,希望能夠和大家一起快樂的練習(xí)英語口語。每天五分鐘,小積累,大進(jìn)步!
