[–]UnliferPotato G2+1, rooted, PM11, P-Mobile, XPotatoed. 26 points 2 days ago
So that's what an iPad C will look like.
iPad C才應(yīng)該長這樣!
[–]michaelBAMFmichaelT989, Jellybean 4.2 60 points 2 days ago
I know I've seen that design elsewhere...
But seriously? The miPad?
我絕對在其他地方看到過這樣的設(shè)計...
神馬?miPad?不是在開完喜?
[–]TomMadoNexus 4 & 7 '12,
Well to be fair it is pronounced Me Pad...
But yeah, not exactly very original name, especially considering their obvious target.
這東西應(yīng)該叫做米pad...
當(dāng)然,這名字開起來挺山賽的,特別考慮到小米公司的競爭對手的話(指蘋果).[–]michaelBAMFmichaelT989, Jellybean 4.2 22 points 2 days ago
The lock screen looks nearly identical to the iPad, and even their PowerPoint mimics Apple's traditional design.
這個解鎖方式看起來跟iPad不太一樣,但是他們的PowerPoint(指WPS)簡直用繩命在模仿Keynote![–]jfong86 -2 points 1 day ago
The home button is also literally the same as Apple's home button, except its capacitative instead of a physical button. They also modified the Android UI to look more like iOS.
Home按鍵也跟蘋果的十分像,除了它不是物理按鍵外。UI就更不用說了
[–]dppowMako, Redmi, Tilapia 53 points 2 days ago
I know I will get downvote for this, but there's a reason why they don't enter US market yet :)
呵呵,我知道你們這些家伙肯定會給點差評,但是這里肯定有神馬微妙的原因致使他們不敢進入美國市場:)
[–]shenyeHTC One M8,
They will become really exposed to lawsuits if they decide to expand outside of China. This will mean they will have to start paying more licensing fees and royalties, which will drive up the price.
哈,他們只要進入美國,完全都不用去公關(guān)了,他們會在法庭上得到大量的曝光。這意味著他們會開始在專利上花費付出更高的代價,而這會提高他們產(chǎn)品的價格
[–]dppowMako, Redmi, Tilapia 1 point 1 day ago
They planned to enter 10 countries this year, but I think lawsuit isn't a concern for them in these countries
Asia: Malaysia, Indonesia, India, the Philippines, Thailand, Vietnam Europe: Russia, Turkey Latin America: Mexico, Brazi
他們會在今年進入10個國家,但是這些國家不會給他們帶來訴訟麻煩。
亞洲:馬來,印度尼西亞,印度,菲律賓泰國,越南
歐洲:俄羅斯、土耳其
拉丁美洲:墨西哥,巴西[–]afyaff 10 points 2 days ago
[–]afyaff 10 points 2 days ago
One of them is patents. Another is China market being so large they don't have to step into other country with all those tax/restrictions.
一個原因是專利問題,另外一個原因是,中國就有著巨大的市場與消費潛力,他們根本不用去踏US那些混水啊..
[–]SimonGrayGalaxy S III / Nexus 10 6 points 1 day ago
When I first went to China in 2008, Oppo was a company that made iPod clones. The name "Oppo" even sounds like how a Chinese person would pronounce "Apple". Now they do have their own design language, so it does happen with these Chinese companies.
The first Samsung Galaxy phone also looked like an iPhone copy, and now they have their own design language too.
當(dāng)我2008年第一次到中國的時候,Oppo還是一家做mp3的公司,盡管也像是iPod的克隆品,甚至連公司名字oppo聽起來都像中式發(fā)音的Apple?,F(xiàn)在他們有了自己的設(shè)計語言,中國很多公司都在發(fā)生這些變化。三星第一代蓋世也長的很像iPhone,但是現(xiàn)在也有了他們自己的設(shè)計語言(雖然更丑了.( ⊙ o ⊙ ))
[–]Pokemon_Name_RaterXiaoMi Mi2S 32GB, MIUI v5
Exactly. And look at Meizu. I remember when I only knew Meizu for KIRF posts on Engadget where they were putting out things like the M8 that was so blatantly an iPhone rip. The MX3 is a beautiful device and, sure, it's a rounded rectangle, but I wouldn't say people would confuse the design language of the MX3 and any of the current generation of iPhones.
贊同,再看看魅族。我記得第一次看到魅族還是在Engadget上,那時候他們發(fā)布的M8簡直就跟iPhone一個模子刻出來一樣。MX3是個漂亮的設(shè)計,雖然也是圓角矩形,任何人都不會懷疑MX3是按照iPhone設(shè)計的,這確實是屬于魅族的設(shè)計語言。
[–]sanguisbibemus 1 point 1 day ago
What I was thinking: "Hey, a Chinese phone that isn't a cheap piece of shit." That alone I think is pretty impressive considering China's grand counterfeiting history, but this is still a total Apple knockoff. If they stopped this clone bullshit they might have a chance in the U.S. So ridiculous.
有一刻我是這么感覺的:好吧,中國的手機也不是那些便宜的垃圾貨。這是在受過中國強大的山寨能力影響下的判斷,但這個平板絕對是個仿蘋果的貨。他們?nèi)绻V惯@些無意義的抄襲,或許還有機會進入美國市場,簡直太荒謬了
[–]terriblific 13 points 2 days ago
seriously. they even put a little rounded rectangle around their storage sizes, because that's how apple displays storage options. that sort of unnecessary copying is just embarrassing.
他們甚至在存儲容量的設(shè)計上也放了一個圓角矩形,因為蘋果的容量選項也是這么設(shè)計的。一些列無意義的抄襲讓這顯的特別尷尬。
[–]LiGuangMing1981Xiaomi Mi3 MIUI v5 10 points 2 days ago
MIUI can look like iOS, but you can also change it to look nothing like iOS. It's extremely skinnable, with hundreds if not thousands of easily downloadable themes that can completely change the look of the OS.
Pretty much the only thing that MIUI shares in common with iOS is the lack of an app drawer found in most other Android skins. In every other way it's just a rather heavy OEM skin of Android.
(李光明?小米員工?)
MIUI可以看起來像IOS,你也可以把它變得不像IOS。這只是個皮膚而已,就算沒有上千也由上百的主題讓你挑選。在這個類IOS UI界面最大的不足,估計就是缺少一個應(yīng)用抽屜。不過除此之外,這真的是個很深度定制的皮膚
[–]crackinthewallN9005 5 points 2 days ago
The lack of app drawer seems to be a Chinese/Taiwanese thing given that Asus, Xiaomi and Guinea all decided to ditch the app drawer. Other Android manufacturers all have one in different styles.
缺少應(yīng)用抽屜似乎是中國/臺灣手機廠商的通病。其他安卓廠商都會有一個。[–]tooyoung_toooldVZW Gnex CM10.1,
If I didn't have an app drawer I think I'd go crazy.
沒有應(yīng)用抽屜的話我簡直會發(fā)瘋[–]LiGuangMing1981Xiaomi Mi3 MIUI v5 1 point 1 day ago
I don't find it to be that big of a deal. I just put all my apps in folders on one of my homescreens, and then have widgets and my most used apps on my main homescreen. In practice it's not that much different from using a version of Android with an app drawer.
(李光明同學(xué)又來了,目測小米的,哈哈)天空飄來5個字兒,這都不是事兒。我把APP都歸類到文件夾然后放在主屏上,還有一些常用的小工具和最常用的APP。這其實跟應(yīng)用抽屜沒啥區(qū)別。
[–]tooyoung_toooldVZW Gnex CM10.1,
Over in China copying another item isn't discriminated against. In fact consumers like that it looks like another popular device. Its more of a benefit to the than it is a hamper looking like an iPhone.
在整個中國抄襲都不會被強烈抵制。事實上消費者喜歡這樣,看起來像iPhone對他們而言是件好事
[–]jfong86 1 point 1 day ago
Yup, Apple products are actually too expensive for a lot of Chinese. Thus Xiaomi is providing a decent quality clone of an Apple product for an affordable price. This will sell really well.Chinese.
是的,蘋果產(chǎn)品對大多數(shù)中國人來說實在是太貴了.(擦,人艱不拆啊)小米就在恰當(dāng)?shù)臅r機,恰當(dāng)?shù)膬r錢,提供了一些蘋果克隆產(chǎn)品。他們一定會再中國大賣,就是這樣(靠,老外簡短幾句話已經(jīng)描述了小米的商業(yè)模式)
[–]IWannaRealDroidsN7000 CM 11 7 points 2 days ago
Apple? They copied this multicolor fashion to Nokia, so...
蘋果?他們的彩色系列也是抄襲我大諾記..
[–]a12223344556677 9 points 2 days ago
The colour options, other than dark grey, are EXACTLY the same as the iPhone 5c...
這些顏色選項,除了深灰之外,跟5C簡直一模一樣.[–]steakmeoutNexus 5, MultiROM,
And Apple copied Nokia.
但是蘋果抄襲大諾記...[–]Treshy 5 points 1 day ago
and braun (a german company that produced radios that look EXACTLY like the ipod and even the old mac pro design is stolen from them...)
還有braun(一家德國企業(yè),曾經(jīng)的音樂播放器簡直跟ipod一樣,而且老款的mac pro的設(shè)計也是抄襲他們...這老底扒的,成功轉(zhuǎn)移話題開始黑蘋果了?)
畫外音:接下來美國朋友們開始激烈的討論起來到底誰先采用多彩這種設(shè)計
.
[–]descendencyNexus 5 (32 GB) -1 points 1 day ago
It looks identical to a iPhone 5C blown up. It's not just the frame, either. Their OS is an obvious attempt to emulate iOS.
They are clearly trying to legitimize blatantly ripping off Apple. They aren't even trying to hide it. Their presentation slides look like something Apple would do. Their ads look like old Apple ads.
This is beyond just copying a rounded rectangle like Apple claims Samsung is doing. It's a well done KIRF.
On the other hand, if Apple releases colored iPad Minis (which is a fairly obvious progression given their iPod and iPhone 5C) it's much harder to claim that it is a result of Xiaomi. It might be true - but there really isn't going to be the kind of evidence to support that kind of claim.
這看起來簡直就是5C,這不僅僅是外形像,系統(tǒng)像,幻燈片像,廣告像,這簡直是赤裸裸的剽竊蘋果。
另外一個方面,假如蘋果也發(fā)布彩色mini的話,反而會處于被動。
[–]LiGuangMing1981Xiaomi Mi3 MIUI v5 0 points 1 day ago
Have you used MIUI? It's not 'an obvious attempt to emulate iOS'. The only thing it's got in common to iOS is the lack of an app drawer - everything else is far closer to Android, or unique to MIUI. I mean, you can theme it to look like iOS, but you can also theme it to look like just about anything else (and MIUI themes are extremely thorough, so if they want to avoid any issues with Apple, all they have to do is ship it with a theme that looks nothing like iOS).
(又被我抓到小李子同學(xué))你有用過MIUI嗎?明明就沒有在模仿iOS!唯一跟iOS一樣的地方就是MIUI也沒有應(yīng)用抽屜..(這...也行?)所有的東西都是嚴(yán)格的安卓設(shè)計,或者是MIUI設(shè)計。你可以覺得他看起來像iOS,你也可以把他當(dāng)做獨一無二的設(shè)計。(小李同學(xué)繼續(xù)奮起補刀:MIUI看起是如此特別,所有別有用心的果粉來攻擊小米,他們只會說,這玩意就是在模仿iOS)
接下來大量的網(wǎng)友問到了他們在哪可以買到這樣的平板。
[–]erythrocytes64Flounder prototype 3 points 2 days ago*
Right now, Xiaomi officially sells their devices only through their website and only in China and Singapore. Of course there are resellers, but prepare to pay around 30% extra price.
Hugo Barra stated that Xiaomi wnats to become a global company, but for the moment it's only in plans.
小米現(xiàn)在只通過他們的商城售賣,而且只在中國和新加坡。當(dāng)然會有一些黃牛,但你需要支付額外30%的價錢。Hugo Barra 表示小米會成為一家國際公司,但只是在計劃中而已。
昨天后半夜翻的,迷迷糊糊的有不少錯字和翻錯的地方。
大早上看到@間叔關(guān)注了,誠惶誠恐,上來矯正一下,隨便附上鏈接。
http://www.reddit.com/r/Android/comments/25lz5n/first_tegra_k1_hardware_xiaomi_announces_the_79/