羨,曾寫成:羨,羊+?,而不是羊+次。羨,《說文》:“貪欲也。”

羨
欠,本義是人張開嘴打哈欠。從甲骨文的字形看非常形象。

欠
欠加上氵,?,讀:xián,《說文》:“慕欲口液也。” 羨慕得流口水了。這個字現(xiàn)在寫成:涎,二者讀音和意義都相同。欲字當中的欠也是這個意思。

涎
羊,代表好的東西,吉祥的祥,美好的美,善良的善,都能看到這個羊的構(gòu)件??吹絼e人的好東西,產(chǎn)生貪心,口水都流出來了。就是:羨。
類似的,還有一個字:盜。盜,曾經(jīng)寫成:盜。皿,也是代表別人東西,器皿。看到別人東西,產(chǎn)生貪心,私自據(jù)為己有,那就是:盜。《說文》:“盜,私利物也。”《六書正偽》:“?即涎字,欲也,欲皿爲盜,會意。從?。俗從次,誤。”

次
次,雖然只是差了一個點,《說文》:“次,不前,不精也。從欠二聲。” 次,二+欠。是位居其二的意思。意義已經(jīng)完全不同,和貪欲沒有任何聯(lián)系。
?,是涎的本字,明明從書寫和記憶的角度,顯然比涎更容易,然而卻被后者取代。作為構(gòu)字的組件,原本出現(xiàn)在羨和盜中,如今也被羨和盜取代(盡管前者更合乎邏輯,盡管后者曾一度被認為是錯別字),實在是文字演進過程一樁奇案。
- 歡迎關(guān)注系列文集:《語文英語讀和寫》
- 歡迎關(guān)注系列文集:《語文同步說文解字》
- 歡迎關(guān)注系列文集:《STEAM少年玩科技》