1 釋義及用法
我們都熟悉“invite”是“邀請”的意思,不過它其實也可以引申為“招致” “誘發(fā)”。當我們想表示一件事情會招致麻煩、批評時,就可以用得上它。
2 例句
我們想提醒一位魯莽的朋友,做事情要考慮一下自己行為的后果:
Your reckless behavior will?invite nothing but?ridicule.
一些演員的“天價片酬”已經(jīng)引發(fā)了大眾的批評:
Some actors’?astronomical pay?has?invited widespread public criticism.
根據(jù)上面的例句我們可以發(fā)現(xiàn),invite 后面常接消極意義的名詞,比如 ridicule, criticism, trouble。這種用法也是《經(jīng)濟學人》中的???,最新一期的《經(jīng)濟學人》中就出現(xiàn)了 invite 的這種用法:
Voiced by a lifelong Democrat, that suggestion would invite eye-rolling. (因為缺失上下文,這句話并不需要理解,主要了解這里的 “invite eye-rolling”表示“招致白眼”即可,另外注意這里的 voice 被用作動詞,意思是“表達觀點”。)
3 翻譯
崔永元的激進行為和大膽評論招致了不少麻煩。
Yongyuan Cui’s radical and bold behavior invite real trouble.
參考翻譯:Cui Yongyuan’s?aggressive acts and bold comments?have invited much trouble.
4 造句
在背后說話的人會招致很多的麻煩的。
You are such a blabbermouth, which are likely to invite noting but serious trouble.
范冰冰因為偷稅而罰款,而她的行為已經(jīng)引起大眾的批判
Chinese actress Fan Bingbing has been fined for tax evasion, and her behavior has invited widespread public criticism.