克里希那穆提《生命書》新譯(7月16日):自我形象引發(fā)痛苦

為什么我們要把問題分主次?凡事都是問題,為什么要分個大小、輕重呢?如果能徹悟一個問題,深入研究,不論問題大小,那么你就能揭開一切問題。這話并非夸張,隨便舉例子:憤怒、嫉妒、羨慕、怨恨——我們都很熟悉。如果我們深入探究憤怒,而不是漠然處之,那么會挖掘出什么?你之所以憤怒,是因?yàn)槭艿絺Γ腥苏f了不友善的話;而有人奉承時,你就神清氣爽。為什么你會受傷?因?yàn)榘谅源螅遣皇牵?/p>

那么,為什么你會自大呢?因?yàn)閮?nèi)心構(gòu)建了一套自我理念、自我符號、自我形象,那是你的“理想面目”(what one should be);實(shí)際上,你有你的“真實(shí)面目”(what one is),此外你還會遠(yuǎn)離“負(fù)面形象”(what one should not be)。為什么世人都在編織自我形象?因?yàn)閺奈囱芯窟^自己的真實(shí)面目。我認(rèn)為,我應(yīng)是那副光輝形象,那是我的理想、我的英雄、我的榜樣。一旦我的理想和理念遭受攻擊,憤怒就被觸發(fā)了。實(shí)際上,我們構(gòu)建自我理念與形象,只是為了逃避自己的真實(shí)面目。一旦你看清自己的真實(shí)面目時,任何人都傷害不了你。所以,如果你說了假話,別人指出你說謊,這并不意味著你會受傷,因?yàn)樗f的是事實(shí)。但是,如果你假裝沒說謊,卻被人揭穿,那么你就會生氣、暴怒。

所以,我們總是生活在理念編織的虛構(gòu)世界里,從未生活在真實(shí)世界。要想觀察并看清真實(shí)的世界,熟知世事真相,你必須放下判斷,放下評價,放下見解,放下恐懼。

——克里希那穆提《生命書:365觀心日課》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Self-Image Leads to Pain

Why divide problems as major and minor? Is not everything a problem? Why make them little or big problems, essential or unessential problems? If we could understand one problem, go into it very deeply however small or big it is, then we would uncover all problems. This is not a rhetorical answer. Take any problem: anger, jealousy, envy, hatred—we know them all very well. If you go into anger very deeply, not just brush it aside, then what is involved? Why is one angry? Because one is hurt, someone has said an unkind thing; and when someone says a flattering thing you are pleased. Why are you hurt? Self-importance, is it not?

And why is there self-importance? Because one has an idea, a symbol of oneself, an image of oneself, what one should be, what one is or what one should not be. Why does one create an image about oneself? Because one has never studied what one is, actually. We think we should be this or that, the ideal, the hero, the example. What awakens anger is that our ideal, the idea we have of ourselves, is attacked. And our idea about ourselves is our escape from the fact of what we are. But when you are observing the actual fact of what you are, no one can hurt you. Then, if one is a liar and is told that one is a liar it does not mean that one is hurt; it is a fact. But when you are pretending you are not a liar and are told that you are, then you get angry, violent.

So we are always living in an ideational world, a world of myth, and never in the world of actuality. To observe what is, to see it, actually be familiar with it, there must be no judgment, no evaluation, no opinion, no fear.

JULY 16

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容