【詞組】英漢互譯散文中常用描寫(持續(xù)更新ing)

【描寫夕陽,紅霞,太陽】

1. the setting sun 夕陽,落日,夕陽西下

2. in the sunlight 在陽光的輝照下

3. a streak of pink dawn broke the horizon. 天邊出現(xiàn)一道紅霞

4. the dark red orb began to shine blazingly, dazzling my eyes until they stung 這個深紅色的東西(紅霞)發(fā)出奪目的亮光,射的人眼發(fā)痛

5. rosy sunset glow 落霞

6. 斜陽 slanting sun 陽光斜著照進來 makes its presence in...

7. bask the sunshine 曬太陽,享受太陽浴

8. from the distance edge of the sea 從海邊,天邊

9. greet the sunrise 迎接太陽

10. waning sun 殘陽;hazy twilight 迷茫的晚景

【 描寫燈光,亮晶晶的,閃閃發(fā)亮的,月亮】

1. water drops glistening in... 亮晶晶的水珠

2. The sea glinted in the moonlight. 月色中海面上波光粼粼

3. beam quietly towards the dark blue sky 光 向暗藍的天空靜靜的微笑著(發(fā)光)beam有發(fā)光和微笑的意思

4. the sun light 微光

5. the sun shed its rays straight onto the seawater 太陽光線從云里照射下來,直射水面

6. rippling water 波光粼粼,波光嶙峋

7. a fitful gleam 忽明忽暗的光

8. our reflections? were mirrored in the water 影子倒映在水里

9. 月光然后睡一半傾瀉在...?? 流水一般的月光傾瀉在... the moon sheds her liquid light silently over...

10. 月光隔著樹照過來,高出叢生的灌木,落下參差斑駁的黑影 the moonlight is streaming down through the foliage, casting dark bushy shadows in the ground from high above, jagged and checkered

11. 燈火通明,電燈輝煌,閃爍 is ablaze with lights

12. moonlit night 月光照耀的夜晚

13. bask in a misty moonshine 沐浴在蒼茫的月光下

14. moonless night 沒有月亮的夜晚

15. loom 陰暗的 somewhat frighteningly dark 陰森森的

【描寫天空】

1. bleak leaden sky 灰暗凄冷的天空

2. murky grey sky 陰沉的天

3. The sky was pale with a bluish hue. 天空還是一片淺藍,顏色很淺。

4. a low-hanging sky 天空低垂,低垂的天空;天空低垂猶如灰色的霧幕 a gray misty pall of a low-hanging sky

5. a pallid sky 暗淡的天空

6. It was growing dark 天黑了,暮色蒼茫

7. an overcast sky/day 烏云密布,陰沉的天空

8. in the deepening dusk 暮色茫茫,天色漸漸暗下來

9. 籠罩著輕紗 wrapped in a gauzy hood

10. 昏暗低沉的天 the gloomy and low sky 壓的人喘不過來氣(令人窒息)made one feel suffocating / stifling

【描寫夜晚】

1. in the dim light 昏暗中,陰影中

2. at dead of night 在深夜

3.

【描寫大地】

1. parched soil 干裂的大地

2. in the deepening dusk 暮色茫茫,天色漸漸暗下來 the world was shrouned in grey 大地被灰色吞噬著

3. 白雪茫茫的大地 snow-mantled ground

【描寫樹,樹枝,植物】

1. a tree with entanglement of bade branches 疏枝交橫的樹

2. swaying branches 樹枝搖曳

3. withered leaves 枯葉

4. still clinging to the branches 留在枝頭的(枯葉)

5. rustled (mournfully) 發(fā)出窸窸窣窣,莎莎的聲音(哭聲)

6. put forth bright green leaves 簇生油綠的枝葉

7. look so sickly 病怏怏的,憔悴的

8.? (秋風)將樹葉凋落 autumn wind is denuding the trees of their leaves

hillsides denuded of trees 光禿禿沒有樹的山坡

9. brownish yellow, dill yellow 暗黃,枯黃

10. leafy and make shade 綠樹成蔭

11. willow trees may have died back 楊柳枯了,再青 regreening

12. the tree shadows were dancing 樹影婆娑

13. locust trees 槐樹;linden tree 菩提樹

14. emerald-green leaves 翠綠的樹下;lush greenery 草木青青

15. 彎彎的楊柳稀疏的倩影 the benign figures of the drooping willows, here and there (比sparce更有節(jié)奏感)

16. in a lush, shady ambience of threes all around the pond 荷塘四面,長著許多樹,郁郁蔥蔥; ambience 周圍環(huán)境,氣氛

17. willows interlaced with others 楊柳和其他樹交織在一起

18. foliage 植物,葉子(總稱)

【描寫花,花香】

1. Sweet aroma of the flowers 芬芳的香氣從風里飄來 wafted to us by the soft breezes 迎面撲來

2. the profusion of moonlight and lotus fragrance 無邊的荷香月色

3. a profusion of colors 色彩繽紛,五彩斑斕

4. a profusion of sth 大量的,豐富的,充沛的

【描寫河流,小溪,山川,小船】

1. limpid water 清澈的水 ( or lucid )

2. 清淺的水,兩岸青青的草 limpid water of a shallow brook flanked on both sides by 兩側有 green grass

3. rivulet 小溪,溪流,小河; brook 溪,小河,小川

4. 江流洶涌,回旋激蕩,水擊礁石,浪花飛濺,聲如雷鳴 pounding on the midstream rocks, the river roars thunderously. The shoals give rise to many eddies. 激起漩渦。

5. play ducks and drakes 打水飄,扔石子(浪費掉)

6. serpentine course of the river 蜿蜒曲折的河道

7. bracing sea air 清新怡人的海風

【形容山】

1. 嶙峋的山峰 jagged peaks

2. snow-mantled peaks 白雪覆蓋的山峰

【描寫大海,海浪】

1. 細軟的沙子 sponge fine sand

2. 海風卷起雪浪拍打海岸 the sea wind dashed the snow-white billows against the beach

3.? 在美麗的浪花里 among the brillian spray (among 一般加可數(shù)n.,這里用不可數(shù))

4. seaweed 海草 ; seashore 海濱

5. 靜聽著海潮的傾訴 the sea quietly unbosom itself

6. bosom 胸襟,懷抱 the mightiness of the sea 大海的偉大

7. broad and liberal ( generous) 胸襟廣闊

8. surging waves海浪,violent waves猛浪

9. plunge into the bosom of the sea 投入大海的懷抱

10. floate about on the blue waters 漂浮在碧波之上

【描寫街道】

1. the street was lined with fine houses 馬路兩旁,立著別墅

2. the street was deserted 寂寞的馬路

【描寫房屋 建筑】

1. illuminated windows 燈窗明燦

2. The sun glinted on the window.? 太陽照在窗戶上閃閃發(fā)光。

3. The guard towers were silhouetted against the sky. 天空映出了瞭望臺的輪廓。

4. thatched cottage 茅舍,茅屋

5. pavilion 亭子,小亭子

6. straw sheds and cottage 草棚茅舍

7.

【 描寫風,微風,暴風雨】

1. a gust of strong wind 一陣陣猛厲的風

2. howling around 刮著風

3. in soft breeze 微風中

4. a fitful breeze 一陣陣微風

5. 微風從我的身邊掠過 gentle sea breeze brushing pat me (brush past 掠過,靜水深流)

【描寫雨?】

1. pitter-patter of rain? 雨聲淅淅瀝瀝

2. drip-drop 雨滴;drip, drip, drip 滴 滴 滴

3. beating down against the window and roof 雨水打窗飄瓦

4. spring rain 春雨

5. the faraway mountains were veiled in a misty rain 遠山被一片煙雨籠住

6. be caught in a rain on the way home 歸途遇雨

7. rain with a vengeance 大雨滂沱 with a vengeance 猛烈地

8. Rain pelted down the windows. 大雨打在窗戶上

It’s letting down out there. 外邊滂沱大雨

the cold wind and pelting rain 寒風暴雨

the rain pelted down in big drops. 傾瀉豆大的雨點

9. torrential rain 傾盆大雨,驟雨;

10. teemimg rain 傾盆而下,it’s teeming down.

【描寫雷】

1. the rumble of thunder reverberated across the valley 雷聲響徹山谷

【描寫聲響】

1. the droning is the ship engine 船上機器的聲響

【描寫場景、環(huán)境、春夏秋冬、宇宙】

1. A ghastly stillness resigned. 路上寂靜的可怕?? 寂靜統(tǒng)治著 not a soul in sight 看不見一個人

2. budding spring 萌芽的春

verdant summer 綠蔭的夏

withered autumn 凋零的秋

bleak winter 枯寂的冬

3. this bit of the universe 這一片天地 in my possession now? 現(xiàn)在屬于我了

4. place not frequented by pedestrians 人跡罕至的地方,少有人走 frequent 作動詞v,常去某地

5. alongside the pound 沿著池塘 runs a path 有一條小路 run:使向導,引導;伸展,延展 eg:The roads runs parallel to the river.

6. assume a different look 呈現(xiàn)出另一番景象

【動詞積累】

1. spurt out 噴出,涌出 (液體)

2. squat against the wall 蹲靠在墻邊

3. sth come into full view 盡收眼底

4. well up 涌出(淚水);流露(情感);萌發(fā)(思想); brim with tears 充滿淚水

5. 請悄悄地挪動了 treading on, lightly and furtively

6. 跨過 stride over;glide past 擦身而過

7. give sb a thick ear 給某人一記耳光

8. The truck receded into the distance. 卡車聲逐漸在遠處消失。retreat/ recede后退

9. ... bulging with 充滿,裝滿著...(bulge用于進行時)

10. hasten to 急忙著 hasten back to 急忙回去

11. my hat off to 向...脫帽致敬,佩服

12. drudge at 做苦工(的人)the tedious task 機械的(枯燥的)工作

13. 觀賞著,欣賞著 we feasted our eye on sth

14. 用起來會加分的動詞和介詞

? reign 統(tǒng)治,支配 (不好的)事情來臨?? 被不好的事情統(tǒng)治

The ugly scene reigned. 景色變得不堪(不堪的景色統(tǒng)治著)

? brew 醞釀,釀酒 (不愉快的事情)即將來臨

Trouble seemed to be brewing. 又要有亂子了(亂子又要醞釀了)

? be in store 某事即將發(fā)生

Nobody could tell what kind of fate was in store. 沒人知道會發(fā)生什么。

15. 停止資助某人的學費 discontinue中斷 financing your schooling

16. speak up your mind 大膽說出心中所想

17. bestow on sb 贈與,授予

18. 感到痛心,感到....之情(中文)

(英文:....的感情襲來、掌控了我)

a feeling of sadness came over me 一種悲傷之感掌控了我

可以替換為:take possession of / seize / reign 統(tǒng)治支配了我

感情 creep up on Sb 某人慢慢感到....(不知不覺影響...)

19. I was seized with sadness. 我感到很難過。be seized with 被某種情感抓住,涌上心頭

【其他散文常用的詞】

1. uncalled-for? adj. 不必要的,多余的

2. A發(fā)生的時候還沒有B ?? A在B之前發(fā)生,Do A before B

3. 表示不如人意的結果出現(xiàn) only to find; turned out to be; end up doing

【描寫走路的樣子?♀?】

1. strut 趾高氣昂的走,昂首闊步的走

2. stagger 搖搖晃晃的走(可以形容鴨子)

3. 來回踱步,徘徊,走來走去 pace up and down; back and forth

【敘述生活】

1. 生活開始變得復雜。Life began to show its various facets.

2. 庸俗或偉大 vulgar or great

3. 一個掙錢養(yǎng)家糊口的忙碌人了 a busy bread winner with a family on my hands 由我負責照管

4. 替父母分憂 share my parents’ burden

5. 有了...人就能在信仰,期盼中找到依托 such expectations serve as a prop 支柱,依托 to a person’s faith in life

6. 一夜不曾合眼did not sleep a wink all night

7. funeral hymn 挽歌,葬禮贊歌

8. take leave of 告別,離開 this afflicted mortal world 苦惱的人間

5. Don’t miss (don’t let slip) this opportunity 不要錯過這個機會

6. with me keeping you company 有我陪著你呢

full of inhibitions 抑制、拘謹?? 顧慮

7. chew over his words 細細咀嚼這句話的意思,品這句話的意思

8. homeward journey 歸程, nestling each other 互相靠著,互相依偎著

9. 暮年,晚年 declining year, evening of one’s life, twilight years

10. moping their remaining years away 感嘆余生就此度過了 mope away 悶悶不樂的度過;remaining years 余年

11. 飲冰揮扇 consuming cold drinks and fanning ourselves

12. The practice has come down form the past and become cuntomary.? 這個觀點相沿成習。

13.

【人生哲學,道理,意義,信仰】

1. assert yourself 證明你自己

【描寫時間】

1. 時間流逝了 the day flows away 溜走了/ wears off 減少了 / passes away 流逝了

2. 過去的日子 bygone days

3. 轉眼 very soon, soon

4. 剎那間?? 在我還沒來得及反應前? Before I knew it/ before I was aware of it; before I knew where I was ( in the twinkling of an eye; soon) 不知不覺

5. 一眨眼 in a blink

6. towards the evening 傍晚時分u

【形容人的長相】

1. jet back eyes 烏黑的眼睛

烏黑的大眼睛 bright big ebony eyes

2. looked thin and sickly 面黃肌瘦( emaciated and had a sallow face)

3. 滿臉淚痕 with a tear-stained face

4. limpid eyes 明亮的眼睛

5. His eye bulged. 他雙眼突出。

【形容人的身體、精神狀態(tài)】

1. A pallid complexion 蒼白的臉色(因?。?/p>

2. her stony face 毫無表情的臉

3. dreamy eyes 出神的眼

4. alive and kicking 活蹦亂跳的 kicking 充滿活力的

5. fishy eyes 死魚眼

6. vacant looks 癡呆的面,空洞的眼神

7. well-regulated behavior 規(guī)行矩步的行為

8. slow-witted speech 遲鈍的聲音(頭腦遲鈍的)

9. lost in reverie 陷入沉思,心中不起一切雜念 lost in thought

10. 悵然若失,心頭無緒 feel lost;感到茫然,不知所措,感動困惑 feel at sea

【形容人的感情】

1. 頭涔涔,淚潸潸 sweat is staring on my forehead, and tears welling up in my eyes

2. A year stands in my dull eye 一滴淚在我枯澀的眼里

3. 掩面嘆息 I bury my face in my hands and heave a sigh

4. beads of tears 一串串眼淚;beads of sweat 汗珠子;beads of sorrow 淚珠(傷心)

5. 怒不可遏,氣得發(fā)狂 beside himself with rage

6. dismal and forlorn 寂靜凄清

7. a winsome smile 莞爾一笑 an engaging smile 迷人的微笑

8. Her eye dilated with fear. 嚇得瞪大了眼睛

9. I was seized with sadness. 我感到很難過。be seized with 被某種情感抓住,涌上心頭

10. be wronged and landed in a difficult situation 蒙受冤屈,被置于困境

11. be of two minds 難為情,進退兩難;舉棋不定;猶豫不決

12. icy cold 冷冰冰的

13. 痛苦糾集心中,眉心發(fā)燙發(fā)熱,胸口郁悶難展,胃里一股氣沖喉而上。She was simmering with agony, her brow burning, her breast swelling with pervading gloom, her stomach getting gas toward her throat.

14. unbearably hot 熱的要命

15. 沁人心脾 refresh one’s mind; seep滲透 into one’s heart

17. simmer with 充滿(難以控制的感情,尤其憤怒),糾聚心中

18. pent-up emotion 壓抑著的情感 give vent to 發(fā)泄,吐露

19. 有事實證明sth sth have been evidenced by hard facts 鐵的事實。 良心發(fā)現(xiàn)他們的(罪行) crime have been aroused by conscience to confess their crime 承認罪行 and show repentance 表示懺悔

20. be suffused with sth 充滿某種情感

【形容人說話、形容聲音】

1. mutter 低聲抱怨,小聲說

2. murmur 低聲細語

3. babble in reply 急口回答

4. in sweet whisper 蜜語

5. die away 減弱,消失;風,聲音漸弱,漸熄。the laughter died away 歡笑聲聽不見了(主為轉換)

6.

【形容人的性格】

1. 脾氣有如虎狼那么兇暴 with a terrifying hot temper

2. 胸襟寬廣 broad and liberal

3. 厚道心善 honest and kindhearted

4. 暖心 warmth of heart

【動物】

1. ??鴨子 jig-jigged 發(fā)出啾啾的聲音

2. ?? 老鷹 hawk 猛撲 swoop, 拍打翅膀 with a loud flap;sea gull 海鷗

3. grizzled feather 斑白的羽毛

4. 燕子 swallows;知更鳥 robin;cuckoo 杜鵑

5. forage 動物覓食 v.

6. nightingales 夜鶯;frogs croaking 青蛙閣閣的叫

7.

【abb形容詞】

1. 赤裸裸 stark naked

【比喻修辭+形容詞】

1. 仙女似的 like fairy maiden;fairyland 仙境

2. a real Shangri-la 世外桃源,桃花眼

3. dainty 人&物 小巧的,精美的,清秀的;舉止優(yōu)雅的

【形容顏色】

1. pitch dark / pitch black 一團漆黑,伸手不見五指

2. emerald-green, emerald 祖母綠,翠綠

【常用介詞】

1. if not more 如果沒有更多,即使不再更甚,也至少是一樣的。eg:她和他性格一樣好。So is his wife, if not more.

2. 結果竟然 surprisingly it ended up in

3. have a go at = have a try at 試一試,嘗試

4. left much to be desired 還有許多待改進之處

5. through out the ages 歷來,自古以來

6. look from afar 遠遠望去,遙遠處

7. one way or another 不管怎樣,無論如何

8. of all... 所有中...偏偏... eg: He went to live in India of all places. 他偏偏住到印度去. No that, of all people, you are a girl. (在所有人中)偏偏你是女人

10. all the more 更加,愈加

11. without exception 無一例外,一律...

12. in between 在其中,可用于句尾

13. 忽然覺得,恍然大悟 it suddenly dawned on me that...

14. 一...就 the minute, upon +n.

15. bury oneself in 專心致志于,埋頭于

16.? be thronged with 擠滿,充滿

17. passing to and fro 來回走動

18. staring blankly ahead 直愣著呆著眼

19. eyeing sth greedily 窺伺某事

20. out of the common 非不尋常,從未覺得非比尋常never think of them as anything out of the common

21. 忍饑挨餓 endure the torments of hunger

22. 破爛的家 run-down home

23. 相依為命 in mutual dependence 在困境中 in distress

24. desert sb 遺棄某人,拋棄.

25. cannot restrain my tear 不由自主流下眼淚

26. sth (bad) thing befall Sb 某不好的事情降臨到某人身上

27.? pure and simple 不折不扣的,用于增強語氣

28. nothing out of the ordinary 沒什么特別的,不過爾爾,平平常常的

29. through and through 完全,徹底,徹頭徹尾,十足的

30. sth is the height of +抽象名詞 ...的頂點?? 極其的,十足的

31. become of 使遭*遇,降*臨于,發(fā)生...情況

例句:沒有他們,就沒有今天的我。

It is to them? that I owe what I am today.

例句:我不能設想,沒有書的世界是什么樣的世界。

I can’t imagine what would become of the world without books.

31. for sure 誠然,毫無疑問的

32. pattern after 模仿,按著...仿制

33. to speak of 值得一提的

34. with the passage of time 隨著時間的流逝

35. at the sight of 看到...

36. exclaim at 對...感到驚訝,驚嘆

37. as such 本身,就本身而論

38. in the days to come 今后,將來

39.? to get a distant view of 遠眺..

40. one fleeting moment 一瞬間

41. give vent to 發(fā)泄,吐露

42. pent-up emotion 壓抑的情感5.

43.? as good as 和...幾乎一樣,實際上等于 as good as dead 跟死了沒什么兩樣

44. by no means 絕不是,稱不上..

45. in praise of 贊美...

46. pray for the advent of... 祈禱...的到來 heralding sth... 預示著...的到來 = bode

47. cover up 掩蓋;blot out 完全清除(思想,記憶),掩蓋;gloss over 掩飾,粉飾

48. in the name of 以...為由,假借....名義;on a pretext 以...為借口

49. by profession + 職業(yè)是.. eg: He is a lawyer by profession. 他是一名執(zhí)業(yè)律師。

50. affiliate to 隸屬于...

51. fall a victim to 成為...的受害者

52. lay down one’s life for 為...而犧牲,獻出生命

53. bend on doing (bad thing) 醉心于做...

54. What a pack of lies! 簡直是一派胡言!

55. irrefutable evidence 不能反駁的佐證

56. try in every way possible (possible way) 盡一切可能,百般...

57. see through 看穿,識破

58. keep a vigilant watch on 保持警

59. thoroughgoing 完全的,徹底的

60. 相反相成 be opposite and complementaty to each other

61. 至今仍不可辯駁 all remain irrefutable to this day

62. to this day 至今,迄今為止

63. 倒也事出有因,并不是沒有原因 It is not without reason or cause that ...

64. readily receptive to 容易接受某事...

65.? be on an equal footing 基于平等地位的

【口語】

1. hundred out of ten recommend 百分之百推薦的

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容