啟17.11? 不同版本對(duì)照:
和合本: 那先前有,如今沒(méi)有的獸,就是第八位。他也和那七位同列,并且歸于沉淪。
呂振中版: 那先前有、如今沒(méi)有的獸、自己是第八個(gè),還是屬于七個(gè)之中的∶他正在走向著滅亡。,并且歸于沉淪。
新譯本: 那先前在、現(xiàn)今不在的獸,就是第八位。他也是出于那七位中的一位的,并且正在走向滅亡。
思高版: 至于那先前在而今不在的獸,是第八位,也屬于那七位中之一,它要趨于喪亡。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
NIV: The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
KJV: And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.? ? ? ? ? ? 這是第八獸在各個(gè)版本中描述,和合本偏向于文學(xué),呂振中版偏直譯,在詳細(xì)考察先知書(shū),啟示錄等預(yù)言性經(jīng)句建議多個(gè)版本對(duì)照,少用和合本。比如在但以理書(shū)9.27And on a wing of the temple he will set up an abomination that causes desolation.和合本譯為:那行毀壞可憎的(或作使地荒涼的)如飛而來(lái),并且有忿怒傾在那行毀壞的身上.新譯本:他必在殿里(“殿里”原文作“翼上”);設(shè)立那使地荒涼的可憎的像(“可憎的像”原文是復(fù)數(shù))。對(duì)照各個(gè)版本后和合本翻譯過(guò)于文學(xué)使意思發(fā)生較大偏差,所以不建議在預(yù)言類(lèi)研究中采用和合本翻譯。雖然和合本意思會(huì)發(fā)生大的變化,我們也接受偏文學(xué)性的翻譯,s的道是全面的。
再來(lái)看第八獸,檢索(查經(jīng)的好工具)無(wú)底坑會(huì)有8處記錄,除了路加其余都在啟示錄。啟示錄17.11綜合來(lái)看這第八個(gè)獸是以前有,現(xiàn)在沒(méi)有,從無(wú)底坑上來(lái),也屬于七個(gè)中。這里就很奇怪為什么不是八頭十角獸,而是七頭十角獸,正說(shuō)明第八獸實(shí)際上也是七頭十角獸(七頭十角獸之一海中上來(lái)的獸,七頭十角獸之二地中上來(lái)的獸)。第八獸是什么時(shí)候從無(wú)底坑上來(lái)的?在啟9.1第五位天 使吹號(hào),打開(kāi)了無(wú)底坑,很多蝗蟲(chóng)出來(lái),無(wú)底坑的使者作它們的王,王名字叫毀滅者(毀滅者就是大罪人,沉淪之子,敵jidu者,那行毀壞可憎的,也叫做第八獸)。第二次記錄在啟示錄11.7那兩個(gè)見(jiàn)證人做完見(jiàn)證后被無(wú)底坑來(lái)的獸殺了。之前就講過(guò)這兩個(gè)見(jiàn)證人就是回歸后的y色列和外邦人j會(huì),他們出現(xiàn)在第六印中間受印后也是第七印開(kāi)始吹號(hào)的時(shí)候(之前在第六印就分析過(guò)受印后七枝號(hào)就正式吹響),他們會(huì)在第五第六枝號(hào)與第八獸征戰(zhàn)并且被殺,受獸印記也是發(fā)生在這個(gè)時(shí)間段內(nèi)。
啟13章記錄的兩個(gè)獸,第一個(gè)是十角七頭獸,這里十角在前七頭在后與12章七頭十角獸是七頭在前十角在后,這以后再分析。第二個(gè)獸是二角獸,從地中上來(lái),如果把地理解為無(wú)底坑也是可以的,不過(guò)地應(yīng)該和海做了區(qū)分。從地中上來(lái)的獸很顯然就是第八獸。地中獸與海中獸關(guān)系非同尋常,正如后面解釋第八獸(地中獸)屬于七頭中。地中上來(lái)的獸兩角像羔羊的角,和約翰一書(shū)2.18-19他們從我們中間出去,卻不是屬我們的。從我們中間出去所以看起來(lái)像羔羊的角,也正是從我們中間出去就正如保羅在貼后2.3寫(xiě)到必有離道反教的事。
這第八獸(地中來(lái)的獸)就是與兩個(gè)見(jiàn)證人征戰(zhàn)的最終形態(tài),是被稱(chēng)為弟兄的反教者,正如彼前4.17審判從s的家起首。這里再重復(fù)下第五印:我看見(jiàn)在祭壇底下,有為s的道、并為作見(jiàn)證被殺之人的靈魂,大聲喊著說(shuō):“圣潔真實(shí)的主啊,你不審判住在地上的人,給我們伸流血的冤,要等到幾時(shí)呢?”11于是有白衣賜給他們各人,又有話對(duì)他們說(shuō):“還要安息片時(shí),等著一同作仆人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿(mǎn)足了數(shù)目。”這已經(jīng)死的這波人就是與海中獸征戰(zhàn)被殺的,中間隔了很長(zhǎng)時(shí)間,要等到另一波人(兩個(gè)見(jiàn)證人)與地中獸征戰(zhàn)被殺。所以是兩波殉道者與兩個(gè)獸兩次征戰(zhàn),而兩個(gè)獸的關(guān)系本就是一體的。