一直很喜歡鄧麗君的一首歌,よせばいいのに/明明放棄就好
女に生まれて來(lái)たけれど
女の幸福 まだ遠(yuǎn)い
せっかくつかんだ 愛(ài)なのに
私の外にいい愛(ài)人いたなんて
どうにもならない愛(ài)だと 解っていても
お嫁にゆきたい あなたと暮らしたい
雖然生為女人
屬於女人的幸?!s離我還遙遠(yuǎn)
明明是好不容易才抓住的愛(ài)情
竟然還有其他愛(ài)人
就算我知道這已經(jīng)是無(wú)可挽回的愛(ài)
還是期盼能嫁給你 期盼和你共同生活
※馬鹿ネ馬鹿ネ よせばいいのに
ダメなダメな 本當(dāng)にダメな
いつまでたっても ダメなわたしネ※
※傻瓜 真是傻瓜 明明放棄就好
好沒(méi)用 好沒(méi)用 真的好沒(méi)用
無(wú)論經(jīng)過(guò)多久 我還是這麼不爭(zhēng)氣
悩んでみたって ヤボだよと
他人は気軽に 言うけれど
余りに深い 愛(ài)だから
今すぐ忘れるの とっても無(wú)理なこと
一緒になれない人だと感じた時(shí)から
あきらめきれずに メソメソ泣いている
愁緒萬(wàn)般 即使旁人無(wú)關(guān)痛癢地說(shuō)出
妳真是傻得無(wú)可救藥
因?yàn)槲覑?ài)得如此深切
要我即刻遺忘 卻是怎麼也辦不到
自從了解我們無(wú)法在一起
我沒(méi)辦法輕易死心 淚水不斷滴落
-
項(xiàng)目并行。
開(kāi)始還好,之后可能要焦頭爛額。
希望2017真的是能夠賺到能夠讓我有一些安全感的錢(qián)。
項(xiàng)目難度都不低,不過(guò)都是長(zhǎng)期關(guān)系帶來(lái),相對(duì)上一個(gè),靠譜得多。
都在上海,不知道今年要在上海待多久。
努力吧,再苦再累,都不要緊。
上個(gè)項(xiàng)目雖然失敗,也讓我獲得了一個(gè)極好的關(guān)系。
2017年不知道會(huì)是個(gè)什么樣的狀態(tài)。
拼命吧。