在英文中,有很多詞匯、句子讓大家讀起來會有望文生義的效果,今天小編就帶大家來認識下5個比較常見的常用習語,很多人容易了解錯,很地道很實用,你可以收藏起來,好好背誦。
1、get out of hand
指“局面失控”的意思,并不是說拿開你的手
解釋:
when you lose control of things, they get out of hand
當你失去對事物的控制時,他們就失控了。
例句:
We mustn't permit the situation to get out of hand.
我們不能讓局勢發(fā)展到失去控制。

2、See eye to eye
指“開誠布公、立場與看法一致”并不是“確認過眼神”
例句:
I don't see eye to eye with him.
“我和他的看法、觀念大不相同”,

3、I second that.
I second that.我也這么想
別人先表達了一個觀點,你的看法一樣,
可以說:I second that.
second是第二,這里的意思就是第一個人說的,我同意。
例句:
A: Let's get fish for dinner.
B: I second that.
A: 我們晚上吃魚吧。
B: 好,我同意。

4、Get your head around it
理解明白的意思,并不是暈頭轉(zhuǎn)向。
解釋:
to understand something
例句:
I just can't get my head around the fact that my dog is leaving us .
我就是想不明白,為什么我的狗離開我們了。

5、Pull yourself together
“冷靜下來、振作起來”的意思,不是“拉你一起”
和calm down 意思差不多
例句:
Pull yourself together; do you want to show the white feather in front of these people?
振作起來!難道你甘愿在這些人面前示弱嗎?

以上5個是考雅君整理的5個經(jīng)常用錯的日常詞匯,你用錯了理解錯的還有哪些呢?