蘇軾有首《浣溪沙.有感》
全文如下:傅粉郎君又粉奴,莫教施粉與施朱。自然冰玉照香酥。
有客能為神女賦,憑君送與雪兒書(shū),夢(mèng)魂?yáng)|去覓桑榆。
按我的理解,簡(jiǎn)單翻譯一下。我覺(jué)得蘇軾是參加別個(gè)婚禮??吹浇o郎君涂完粉,又給女子涂粉(古人也愛(ài)美),心想不用叫他們施粉黛了,涂朱唇,自然冰清玉潔光彩照人且芳香。然后他又說(shuō)有哪位客人能給這樣的仙女做詩(shī).....后頭確實(shí)看不懂
但是我好奇,桑榆日落處,日落應(yīng)該是西邊,這首詩(shī)怎么“東去覓”?蘇軾啊,你是不是喝多了?

奴面不如花面好