原文
How are you, Bobby?
Hey, Garth.Ken.
I'd call you "Sir Ken" out of respect for your advanced age and your accomplishments, but, as much as you'd like it, you were born in Chicago, and no one born there was ever knighted.
He would like it if we called him "Sir". He is that type. You are that type, Ken.
And then what would we call you, Axe?
Oh, hell, Kenny, call me whatever the fuck you want. Or better, don't ever call me. You know the reason why you should never call me? Because you're a poacher, Ken, and guys like Garth and me, we do not like poachers.
Come drag a deer off my land, see what the fuck happens to you.
Well, now that you've joined us, let me ask you... How you doing?
I'm gonna let you in on something here, Garth. Hedge fund guys only ask that question when they know the other guy is running bad, which he thinks because you are sitting with him.
Oh, we're just catching up.
And you still haven't answered.
It's a "crush the other guy" business. It's like "Highlander"... there can be only one. I don't blame you, Ken. I'd do the same thing. But I'm up 32% this year, which, from what I know of your run-and-hide approach, is 30 points better than what you are at Vista Verde.
Well, you can call it what you want, but I call it "careful." Risk-averse. When I opened my fund,
I was very aware of the responsibility that people like Garth put in my hands, which is why I hedge my investments. I protect the downside. I may not be a rock star, but I'm still plugging away, all these many years later.
Have fun with your plugger.
Can we step away for a sec? I love talking to you, Axe, and you made us a shit ton of money, but...
I need to keep things nice and comfy. Results and optics. My job's to spot the fund manager,
taking his eye off the ball before he strikes out. That's what my members count on. And they see someone like Kenneth, dry ass that he is, as solid. Part of the firmament. Sometimes that's important.
I hear you. And I know you hated the headline in the newspaper. Do what you have to do. But I hope that in the days to come, you see me as part of that firmament. I think you will.
對話解析
out of respect for ?出于對…..的尊敬
advanced age ?老年;老齡;高齡
Risk-averse ? 風險規(guī)避 ? averse ? adj. 反對的;不愿意的
strikes out. ?(棒球擊球員) 三擊不中而出局
firmament. ? 天空;蒼穹
in the days to come在未來的日子里
let you in on something 和你分享個秘密
run-and-hide ?打一槍換一個地方
Plug away ?(對某事物)努力不懈地苦干,苦讀
Can we step away for a sec? ?借一步說話的地道表達
dry ass ?劇中翻譯的是無趣 把這個詞組放在百度里搜一下,看些搜出來信息可能理解會更深刻。這句的表達也值得注意,沒說he is dry ass 而用了dry ass that he is.,強調dry ass
原文
You've all seen the evidence we've gathered regarding your Railroad trades. If we prevail at trial, which we're confident we will, the federal sentencing guidelines call for you to serve 11 years.
We understand that you have young children. Well, maybe they'll be out of college by the time you're released. Maybe you can make it to their weddings.
But like we told your lawyers, we're willing to forgo that for a quick plea... an admission of guilt, a forfeiture money judgment of $386 million.
As well as the voluntary shuttering of your fund and conversion of it to a family office. You'll no longer handle any outside money. I can get the S.E.C. in here right now to do that if you don't agree. So, settlement or trial?
We're prepared to fight this for as long as we...
I... came here today to take a deal. I don't want to go to jail.
Wise choice, Mr. Birch. Stay in the light. You won't be getting a chance like this again.
This doesn't have to be over.
I'm actually relieved we settled.
Comfortable?
For the first time all fucking day.
Well, I have someone coming in here soon, and they might be a little freaked to see their boss...
I just came by to say "thank you" and "sorry"... two words I don't say very often.
So it's handled with Victor?
You nailed it... on every count. And he got paid.
I used everything I knew about him to make him capitulate.
That's why I asked you to go.
You know why I went? For you. You and I... we've never let each other down in all these years. And I wasn't about to start because you acted like that never happened. Cut me out again... And I'm gone.
I know. I won't.
對話解析
Prevail ? ?v.????普遍存在; 盛行; 流行; 被接受; 戰(zhàn)勝; 壓倒; (尤指長時間斗爭后) 戰(zhàn)勝,挫敗;
?We hope that common sense would prevail ?我們希望情理會占上風。
call for ?接(人); 要求; 呼吁; 需要;
nailed it這個說法就可以用來表示“在某件事上表現(xiàn)得非常精準、完美、毫無瑕疵”的意思。此外,如果有人說話一針見血地切中要點,也可以用nailed it來稱贊。
capitulate. ? ? ? 1 : to surrender often after negotiation of terms
2 : to cease resisting : acquiesce