
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
ても(でも)
接在動(dòng)詞、形容詞后用ても,接在名詞、形容動(dòng)詞后用でも。(五段動(dòng)詞濁音變除外)跟前面說(shuō)的連用型て的接續(xù)法一樣。
口語(yǔ)常用たって、だって
1、表示假定條件逆接,即使前項(xiàng)條件發(fā)生,也不會(huì)影響后項(xiàng)內(nèi)容的成立。一般可以直接翻譯成【即使~也】?
2、表示既定條件逆接,即前項(xiàng)事項(xiàng)已經(jīng)發(fā)生了,但是并沒(méi)有能對(duì)后項(xiàng)事項(xiàng)造成預(yù)期的影響。
とも
接在形容詞、推量型詞尾【う】【よう】后面。
跟上文的ても(でも)、たって(だって)的意思是一樣的,不過(guò)とも是文言文在現(xiàn)代日語(yǔ)中的殘留,相對(duì)來(lái)說(shuō)更多用于書(shū)面語(yǔ)。
とも的其他用法(因?yàn)閺恼Z(yǔ)法學(xué)上來(lái)說(shuō)不屬于接續(xù)助詞的范疇,所以分開(kāi)來(lái)說(shuō)一說(shuō)。)
1、表示斷然肯定。
そうとも?。ň褪牵。?
分かるとも?。ó?dāng)然知道?。?/p>
2、連語(yǔ),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣。
もうあの人の事なんか考えようともしない。(那個(gè)人的事兒我壓根兒不想再考慮了。)
3、接尾,表示【全部】、【總共】。
二人とも無(wú)事か。(你們倆都沒(méi)事嗎?)