演習(xí)部
選劇第一、變調(diào)第二、授曲第三、教白第四、脫套第五。
傳奇一道,尤是新人耳目之事,與玩花賞月同一致也。
觀者求精,而演者則不敢浪習(xí),黃娟色絲之曲,外孫齏臼之詞,不求而自至矣。
“黃娟色絲之曲,外孫齏臼之詞”:指絕妙好辭。典出《世說新語·捷悟》
古文新文,在選擇演習(xí)文本時,將會面對這兩個大方面選擇,文本因皆有之,而選擇的可參考的標準如下。
別古今
以舊本人人皆習(xí),稍有謬誤,即形出短長;新本偶爾一見,即有破綻,觀者、聽者未必盡曉,其拙盡有可藏。
蓋演古戲,如唱清曲,只可悅知音數(shù)人之耳,不能娛滿座賓朋之目。聽古樂而思臥,聽新樂而忘倦。
噫,欲使梨園風(fēng)氣丕變維新,必得一二縉紳長者主持公道,俾詞之佳者必傳,劇之陋者必黜,則千古才人心死,現(xiàn)在名流,有不以沉香刻木而祀之者乎?
感想:
中國因其連續(xù)上下五千年文化,而優(yōu)秀文本集結(jié)。說情說理,話鬼話神,都有成冊成冊的書籍待君翻閱,對于每一位當代文學(xué)創(chuàng)作者是既喜又憂,因素材廣泛而可借鑒者眾多而喜,又因素材多而恐被指責(zé)抄襲而憂。所以李漁說到演習(xí)劇本沿用古本而少用今本,保險起見。但是古本因演習(xí)過多令人生厭,新本遲遲未有佳作而令觀眾沮喪。這就好比金庸的武俠小說被一次次翻拍,先不說觀眾已經(jīng)對故事爛熟于心而不再買帳,就說創(chuàng)作團隊對金庸文本的解讀已經(jīng)失了古意而只剩熱鬧。結(jié)合時代特征,創(chuàng)造屬于這個時代的演習(xí)劇本,每每做到這一點的,都會取得轟動性反應(yīng)。去年大火的《歡樂頌》和今年的《人民的名義》,說的就是當代人的事情,觀者自然對此津津樂道。