
這棵百年大樹叫元寶樹,見證著中山公園自1914年到2018年的百年滄桑

一口流利的中國(guó)話,韓國(guó)姑娘金吉南,優(yōu)雅知性美好的女子

冬天出太陽的日子都是好日子,馮總在廚房忙乎著,大家在院子里喝橘普。

China,現(xiàn)為“中國(guó)”和“瓷器”的英文譯名。陶瓷最初的稱呼是“Chinaware”,直譯:中國(guó)瓦。陶瓷產(chǎn)品,古稱瓦器(古時(shí)凡以土燒制成的陶土器皿,皆可稱“瓦”)[1]。China放在ware之前,可知China初無瓷器一義;后來省略ware,小寫其字頭,簡(jiǎn)稱瓷器為china;獲得瓷器之義,已經(jīng)是晚清的事了。

古陶博物館轉(zhuǎn)一圈,中國(guó)歷史五千年,中國(guó)的歷史就是陶器的歷史

陶是茶的父親,水是茶的母親

云在天上,水在湖中,水蒸發(fā)變成云,云積累幻化雨,這樣的規(guī)律就是中國(guó)的“道”。