《小池》
宋-楊萬里
泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

譯文:
泉眼悄然無聲是因舍不得細(xì)細(xì)的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風(fēng)的輕柔。
嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一只調(diào)皮的小蜻蜓立在它的上頭。
注釋:
?。?)泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。
(2)照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的風(fēng)光。
?。?)尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。
?。?)上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。
詩作背景:
楊萬里,字廷秀,號誠齋,吉州吉水人。南宋杰出詩人,此詩是詩人觸物起興,用敏捷靈巧的手法,描繪充滿情趣的特定場景,把大自然中的極平常的細(xì)小事物寫得相親相依,和諧一體,活潑自然,流轉(zhuǎn)圓活,風(fēng)趣詼諧,通俗明快。