片名很簡單 The wife,中文翻譯賢妻。哈哈哈,翻譯的也太有趣了。畢竟賢妻是要打引號的。
讓我印象最深刻的一幕是男主把吵鬧的一直找媽媽的兒子趕走,媽媽堅毅不為所動開始打字。很少能有媽媽能做到這樣的吧。比較心疼他們的兒子,在追求不值得的權(quán)威的肯定。有一個有些粗魯,不自律卻對別人要求很高的爹,比如戒不了甜品卻一直教訓(xùn)兒子吸煙,貌似也得不到多少看似賢良的母親的照顧,畢竟人家每天要花八小時在寫作。
在回憶他們年輕的故事的時候,男主還是很有魅力很有自信的。女主被植入了writer never stop writing的信念,但是又被有才華但是沒人欣賞的女作家震到了。那個場景太微妙了,女作家讓年輕女主打開書架上的她的那本書,你聽到了什么?一本書剛被打開的聲音。雞皮疙瘩掉一地。
其實(shí)他們倆是相愛的吧,空乘姐姐看人很準(zhǔn)的??。開頭倆人做愛的畫面雖然不是很養(yǎng)眼,但是感覺是愛的而不是敷衍。雖然我一直期待真相曝光特別是女主自己說出真相,可惜女主才說要告訴孩子們真相電影就戛然而止了。好吧,我知道了,她肯定不會說出去的,她不是The Scandalous lady的女主寧愿侮辱自己說出真相,那我只能說服自己她是愛男主的。
自我覺察和療愈的部分,我可能是在學(xué)習(xí)做媽媽的功課吧,我覺得女主不是一個好媽媽,他的兒子非常不開心,雖然一切看起來都是他傲慢粗魯?shù)母赣H導(dǎo)致的。親密關(guān)系上,這樣一對基于欺騙世界的關(guān)系讓我覺得真實(shí)多么的可貴。雖然家家都會有一些黑暗的小秘密,但是至少對待自己的孩子也要真實(shí)不虛,對待自己更應(yīng)該如此,明明做了欺騙的事情為什么要一直自我安慰我們不是壞人呢,我總覺得男主就是死在了這樣的內(nèi)疚中吧。
片子中很多場景都是我熟悉的,所以有時候會跳戲,比如他們怎么可以在室內(nèi)抽煙呢,諾貝爾晚宴怎么可以翹掉,??有個小愿望要去諾貝爾晚宴當(dāng)志愿者哇。