摽有梅·有女懷春
召南·摽有梅
摽有梅,其實(shí)七兮!求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其實(shí)三兮!求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,頃筐塈之!求我庶士,迨其謂之!
摽(biào):落下。有:語助詞。
七:一說非實(shí)數(shù),古人以七到十表示多,三以下表示少?;蚱叱?,即樹上未落的梅子還有七成。
庶:眾多。士:未婚男子。
迨(dài):及,趁。吉:好日子。
今:現(xiàn) 在。
頃筐:斜口淺筐,猶今之簸箕。塈( jì):一說取,一說給。
謂:一說聚會;一說開口說話。
參考譯文
梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心求我的小伙子,請不要耽誤良辰。
梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。有心求我的小伙子,到今兒切莫再等。
梅子紛紛落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快開口莫再遲疑。
春天,在少女的懷抱。
《詩經(jīng)·召南·野有死麕》有一句:“有女懷春,吉士誘之。同《摽有梅》里的女子多么相似呀!只是《野有死麕》里的小伙子顯然更男友力Max,樹上還沒有梅子的時(shí)候,就已經(jīng)狩獵,并且把獵物“麕”,用白茅包好來吸引女子的注意了,去追求“懷春”妙齡少女了。有了吉士的追求,妙齡少女都溫柔如朝露……
等啊等,梅子結(jié)了又落,《摽有梅》里的“懷春”妙齡女子,顯然沒有等到他的吉士,“蒲草韌如絲,磐石無轉(zhuǎn)移” 妙齡少女,也披上了“鎧甲”。