作品名:【W(wǎng)in :?persuasion in a world where facts don’t matter】《大獲全勝》
作家:Scott Adams
Tip 1 當(dāng)你想要抓住別人的眼球,吸引別人的注意力時(shí),不妨留下一些顯眼的小錯(cuò)誤
今天就從Sideshow開(kāi)始。
在川普獲勝前,許多權(quán)威認(rèn)為他只是在總統(tǒng)競(jìng)選過(guò)程中一個(gè)新奇的小插曲,換句話(huà)說(shuō),根本就沒(méi)把他放在眼里。但很遺憾的是,作者指出說(shuō)服力是一種方法或者技術(shù),用來(lái)改變?nèi)藗兊南敕?,這種方法不一定要以事實(shí)為根據(jù)。
Persuasion is all about the tools and techniques of changing people’s minds, with or without facts and reason.
或許我們也發(fā)現(xiàn)了,川普經(jīng)常發(fā)表一些“驚為天人”的言論,傳遞一些特別可笑甚至錯(cuò)誤的東西,但這恰恰是他吸引民眾目光的方法,盡管有時(shí)候知道他可能是故意的,但仍然止不住地談?wù)撈鹚l(fā)的話(huà)題,這種“兩步走”的方法:發(fā)表大方向正確但包含顯著錯(cuò)誤或者夸大的內(nèi)容,等待其他人發(fā)現(xiàn)并談?wù)撨@件事的過(guò)程中,我們就已經(jīng)在被牽著鼻子走了——因?yàn)槟阋呀?jīng)花費(fèi)了精力和注意力去了解這件事,并在和朋友的談?wù)撝胁粩嗉由顚?duì)這件事、這個(gè)人的印象。他的目的已經(jīng)達(dá)到了。這讓我聯(lián)想到現(xiàn)在娛樂(lè)圈的炒作風(fēng)氣,也是基本遵循這個(gè)原則如此,黑紅也是紅吶!
When you dedicate focus and energy to an idea, you remember it. And the things that have the most mental impact on you will irrationally seem as though they are high in priority, even if they are not. That’s persuasion.
最經(jīng)典一個(gè)例子,莫過(guò)于川普說(shuō)自己獲勝后要在美國(guó)邊境上建一堵墻,阻隔墨西哥非法移民。首先,政府確實(shí)應(yīng)該進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)非法移民的監(jiān)管,這符合大部分美國(guó)人的期待,但稍微有點(diǎn)常識(shí)的人都應(yīng)該發(fā)現(xiàn)了,在邊境上建一堵墻來(lái)阻隔移民是一件多么不靠譜的事,而川普在面對(duì)那么多切實(shí)有效的方法時(shí),卻偏偏不斷提起這樣一個(gè)“天馬行空”的概念,因此媒體的槍口就不得不轉(zhuǎn)向這個(gè)明顯又有點(diǎn)滑稽的錯(cuò)誤——用一堵墻來(lái)保護(hù)邊境安全,從而消耗掉那些本應(yīng)該拿去分析川普實(shí)際弱勢(shì)的精力。
It also sucked up media energy that might have focused on political topics he didn’t understand at the same depth as his competitors. Master Persuaders move your energy to the topics that help them, independent of facts and reason.
最精彩的是,當(dāng)媒體逮著機(jī)會(huì)質(zhì)問(wèn)一堵墻怎么能用來(lái)守衛(wèi)邊境安全時(shí),川普會(huì)義正言辭的向大家解釋到:這堵“墻”實(shí)際上是代指一系列實(shí)際有效的辦法,仿佛就差最后一句:“你怎么會(huì)這樣想呢?”,輕松化解掉大家的“誤解”,讓新一輪的社交熱點(diǎn)歸于平靜,他的目的又達(dá)到了。
No one was quite sure if the problem was his honesty, his lack of homework, or some sort ofbrain problem. But one thing we all knew for sure was that it was hard to ignore.
沒(méi)有人知道這些問(wèn)題究竟是因?yàn)榇ㄆ盏恼\(chéng)實(shí)引起的,還是因?yàn)樗麤](méi)有下足功夫去準(zhǔn)備,又或者是他腦子有問(wèn)題而導(dǎo)致的。但唯一可以確認(rèn)的是,我們很難忽視這些問(wèn)題(以及他本人)。
Tip 2 給事實(shí)加點(diǎn)料,讓它更加視覺(jué)化、情緒化、簡(jiǎn)單化,然后不斷地重復(fù)就能加強(qiáng)它的說(shuō)服力
只有事實(shí)勝于雄辯嗎?似乎現(xiàn)實(shí)里并不一定是這樣。人們往往都有自己的三觀(guān)和生活常識(shí),因此當(dāng)面對(duì)那些繁瑣的細(xì)節(jié)或者抽象的解釋時(shí),即便是事實(shí),也難以被說(shuō)服。相反,可見(jiàn)的、情緒化的、不斷重復(fù)的簡(jiǎn)單的“事實(shí)”會(huì)讓人更容易相信。這里就又不得不提到粉圈文化了,加上近年來(lái)抖音的侵襲,使我們?cè)谝呀?jīng)了解了某明星黑料的情況下,仍然會(huì)被各個(gè)視頻網(wǎng)站上粉絲制作的“美顏盛世”的短視頻給“洗腦”,那些重復(fù)的視頻片段內(nèi)容不斷沖擊著你,讓你慢慢接受原來(lái)這個(gè)人好像也不錯(cuò)的觀(guān)點(diǎn),從此黑轉(zhuǎn)路人,又一次被成功洗白。
A good general rule is that people are more influenced by visual persuasion, emotion, repetition, and simplicity than they are by details and facts.
果然,人類(lèi)的本質(zhì)是復(fù)讀機(jī)。
