《肖申克的救贖》經(jīng)典臺詞

肖申克的救贖

You know some birds are not meant to be caged,their fearthers are just too bright.

你知道有些鳥兒是注定不會被關(guān)在籠子里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。


Fear can hold you prisoner.

Hope can set you free.

恐懼使你淪為囚犯。

希望給你自由。


Hope is a good thing and maybe the best of things.And no good thing ever dies.

希望是個好東西,也許是人間至善。好東西是不會消亡的。


I guess it comes down to a simple choice.

Get busy living or get busy dying.

人生歸結(jié)于兩個簡單的選擇。忙著生,或,忙著死。


肖申克的救贖

These walls are funny.First you hate them.Then you get used to them.Enough time passes... you get so you depend on them.That's "institutionalized."

這些圍墻很有趣。一開始,你憎恨它們。接著,你適應(yīng)了它們。時間久了,你開始離不開它們了。那就是被“體制化了”。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容