一回到這個(gè)家,我就不適應(yīng),是真的。由于婚后在老家待的時(shí)間很短暫,盡管如此,還是被欺負(fù)的卻特別很。我始終不覺得這是我的家。哪怕我也知道,除了出租屋,我并沒有家了。我覺得只是我來了,有地方住,有飯吃而已。我沒有家。就算我生了倆孩子了,我也覺得這里跟我沒有什么關(guān)系。如果我不幸死了,被葬在這邊的祖墳地里,感覺也是孤魂野鬼。說真的,我寧愿被撒進(jìn)河里流到大海里。我對這里不熟悉,對家里和村里人都不熟悉。沒有可掏心掏肺無話不談的人。由于近視和臉盲和不用心,村里大部分人我都不清楚關(guān)系。害怕稱呼錯(cuò)了,就常常不敢稱呼。這也讓我感到不適應(yīng)。就算他們說幾次,這是誰誰誰的某某家人,我永遠(yuǎn)都還是搞不清。我感覺都是里親和外親的,關(guān)系理不順。好難好難記住。家人更是不能隨意說話,因?yàn)槲也恢?,哪一句不?jīng)意的閑聊話會被攻擊。也沒有親人。我來到這個(gè)家,是不自在不快樂的。
孩子是我的親人,可是他們很小,而且始終是要跟著我離開這里的。我覺得他們給不了我家的感覺,而是我給他們一個(gè)家,我就是他們的家。
我這漂泊的心??!對誰都不信任了。