
今天起把《華與華方法》書(shū)稿修改編輯的活兒移交給華與華商學(xué)院的同事,開(kāi)始干我的大活兒:《華杉版資治通鑒》,作為華與華文庫(kù)中國(guó)智慧系列的新工程。之前我寫(xiě)完了孫子兵法、論語(yǔ)、孟子、大學(xué)、中庸、王陽(yáng)明傳習(xí)錄的解說(shuō),前兩本已經(jīng)出版,其他的也會(huì)在2018年內(nèi)出版完成。今天開(kāi)始寫(xiě)資治通鑒?!顿Y治通鑒》由宋代名臣司馬光編寫(xiě),從戰(zhàn)國(guó)三家分晉寫(xiě)起,寫(xiě)到后周世宗顯德六年(公元959年)征淮南,一共16個(gè)朝代,1362年的歷史,篇幅浩大,我預(yù)計(jì)花十三年,在我六十歲之前完成。
寫(xiě)這一部書(shū),是我“為往圣繼絕學(xué)”心愿的一部分,寫(xiě)孫子兵法和儒家思想,因?yàn)槟鞘侵袊?guó)智慧的母體。寫(xiě)資治通鑒呢,是因?yàn)樗螅F(xiàn)在很難有人能花精力去寫(xiě),所以我想把這個(gè)活兒干了。
目前大家讀的《資治通鑒》白話文版,一個(gè)是新世界出版社的《文白對(duì)照全譯資治通鑒》,是臺(tái)灣二十七位教授每人分解一部分合譯,其出發(fā)點(diǎn)只在于譯,不在于講,可讀性不是很強(qiáng),每個(gè)人觀念也不一樣。另一套呢,是柏楊版資治通鑒,柏楊老師呢,他是懷著對(duì)中國(guó)歷史“哀其不幸,怒其不爭(zhēng)”的巨大情緒,在書(shū)中還要指責(zé)司馬光為什么沒(méi)想出民主選舉的辦法來(lái),這樣的東西資什么治?這就把天聊死了。
臺(tái)灣兩個(gè)歷史大家,柏楊和錢(qián)穆,對(duì)中國(guó)歷史的態(tài)度是兩個(gè)極端,柏楊是深?lèi)和唇^,丑陋的中國(guó)人,醬缸的中國(guó)文化,就是祖先害得我們今天還不能進(jìn)入文明社會(huì)。錢(qián)穆則說(shuō),他是對(duì)祖先和祖國(guó)之歷史,懷著溫清和敬意。如果二者取其一,我取錢(qián)穆。柏楊是從頭到尾破口大罵,讓我想起家鄉(xiāng)的罵人話:“我日你先人板板?!彼麖念^到尾就是日中國(guó)人的先人板板,實(shí)在讓人受不了。我越讀他的資治通鑒版本,就越是非要自己寫(xiě)一版不可!如果錢(qián)穆寫(xiě)過(guò),我就不必寫(xiě)了。
現(xiàn)在大家不是都喜歡講大數(shù)據(jù)嗎?歷史就是我們的大數(shù)據(jù),我們今天的現(xiàn)狀,就是歷史上發(fā)生過(guò)的一切事情的總和的結(jié)果。在這個(gè)星球上大概曾經(jīng)生活過(guò)一千億文明人,這一千億人的經(jīng)歷和智慧,就是我們的數(shù)據(jù),《資治通鑒》的意義在此,這是司馬光寫(xiě)《資治通鑒》的出發(fā)點(diǎn),也是我學(xué)習(xí)分享《資治通鑒》的出發(fā)點(diǎn)。正如神宗皇帝在為《資治通鑒》御制序言中所說(shuō):“君子多識(shí)前言往行以畜其德”,我們讀資治通鑒的目的,就在于“畜德”,提高自己的智慧和修養(yǎng)。
神宗序言中說(shuō):“惟是非不謬于圣人,褒貶出于至當(dāng),則良史之才矣。”我也用這句話要求我這套書(shū),是非明確,褒貶恰當(dāng)。
神宗又說(shuō)《資治通鑒》:“其所載明君、良臣,切摩治道,議論之精語(yǔ),德刑之善制,天人相與之際,休咎庶證之原,威福盛衰之本,規(guī)模利害之效,良將之方略,循吏之條教,斷之以邪正,要之以治忽,辭令淵厚之體,箴諫深切之意,良謂備焉?!逼渲杏浭龅氖ッ鞯膰?guó)君,純良的臣子,互相切磋琢磨,討論治國(guó)理政的道理,那些精妙的議論,仁德及刑罰恰當(dāng)?shù)闹贫?,天人相通的分際,美惡諸事發(fā)端的征兆,威權(quán)福澤盛衰的本源,典章制度規(guī)模利弊的效驗(yàn),良將之實(shí)戰(zhàn)方略,循吏之經(jīng)驗(yàn)教條,判斷是非曲直的標(biāo)準(zhǔn),政事治亂的關(guān)鍵,辭令淵厚之格局,規(guī)箴勸諫之深切,可以說(shuō)都很完備了!
神宗這個(gè)評(píng)價(jià),高度概括,令人神往,迫不及待要翻開(kāi)《資治通鑒》學(xué)習(xí)。
怎么學(xué)呢?
拜師要找對(duì)老師,讀書(shū)要找對(duì)版本。
《資治通鑒》我前后完整讀過(guò)四遍。第一遍是在上大學(xué)是讀的,岳麓書(shū)社的版本,沒(méi)有注釋的原文,因?yàn)榇髮W(xué)時(shí)沒(méi)多少錢(qián),沒(méi)注釋的版本最薄最便宜。第二遍是讀了柏楊版,剛在大陸出版時(shí)讀的,一邊讀就像一邊聽(tīng)他破口大罵,也讀完了。第三遍是新世界出版社的文白全譯版本,有新版本出來(lái)嘛,也讀一遍,這書(shū)就是直譯,所以讀起來(lái)就像白開(kāi)水。第四遍比較認(rèn)真,讀了胡三省的注本。今天我寫(xiě)《資治通鑒》,就以胡三省的注本為本,結(jié)合張居正的資治通鑒講稿,和王夫之的《讀通鑒論》來(lái)寫(xiě)。
讀古書(shū),最忌諱是用現(xiàn)代人的標(biāo)準(zhǔn)去批評(píng)古人,那是批判,不是學(xué)習(xí)。我們要把自己代入古人的時(shí)代語(yǔ)境去學(xué)習(xí)體會(huì),然后把學(xué)到的智慧,代入現(xiàn)代社會(huì)來(lái)審視自己,這才是“君子多識(shí)前言往行以畜其德”,求自己進(jìn)步是目的。
歷史學(xué)習(xí)的意義,在于“三原”——原型、原理、原力。今天的人,今天的事,歷史上都有原型,學(xué)習(xí)、了解、熟悉了原型,就理解了社會(huì)運(yùn)行的原理,就掌握了修道蓄德,臨事決疑的原力。
另外,我寫(xiě)這套書(shū),還想解決一個(gè)現(xiàn)行白話文版本常見(jiàn)的問(wèn)題,就是白話譯得太白,像白開(kāi)水一樣,索然無(wú)味。有些名言警句,應(yīng)該保留不譯,一譯,那警句的能量就沒(méi)了。一定要判斷讀者能讀懂的,不需要譯的地方,或者譯了就有重大能量損失的地方,保證把最大的智慧能量,輸送給讀者,這才是為往圣繼絕學(xué)。
咱們明天開(kāi)始。
