自學一門新語言,除了按部就班的教材之外,目標語言的歌曲,劇影,廣播等等,其實都能成為學習語言的好素材。如果剛好是因為喜歡一個組合或者一部劇去學新語言的話,那么這種喜歡更能成為自學路上的助力。
我在之前的文章里提到過,我學習日語的時候自帶點亮圖鑒式學習法。像玩游戲的時候,比如貓咪后院,會有一個貓咪圖鑒的黑影,然后玩家要做的就是收集貓咪點亮那本圖鑒。聽歌的時候總會遇到一兩首特別喜歡或者特別洗腦的歌曲,或者你能多少跟著諧音空耳唱幾句,這首歌就會像存在腦海里的圖鑒一樣,你不知道什么意思,但是有個輪廓存在了。當你在學習過程中遇到歌詞里的單詞,語法,和這首歌聯系起來,那么對這些詞匯語法的印象就會變得更深,理解也會更到位。
當然不是說要為了學習專門去聽歌,聽歌的時候要聽歌幾十遍研究透,學習本來就是不知不覺的積累,所以就當做是一個點亮圖鑒的游戲去玩,作為學習過程中的輔助途徑。
舉個栗子,初學日語的時候我聽我家團的一首歌,腦內日常自動循環(huán),以剛學完五十音的時候來說,能寫成這個樣子:ふたつのおと、かさなりあう、なないろのフレーズ。差不多就像小學學完拼音寫作文一樣,給你注音文章讀,你能讀但不認識所有字也不懂什么意思。
但是當學習的時候在教材上看到重なる、フレーズ之類的單詞,就會瞬間反應過來,這不是歌詞里有的嗎,然后瞬間Clear,這幾個單詞不用復習了我知道怎么用也不會忘記它們的存在了。
ふたつの音、重なり合う、七色のフレーズ。
兩個聲音交織重疊,成為七色的樂章。
其實我學新編一的時候也是這樣的,一遇到之前聽歌看劇里有印象的詞,就會在旁邊寫下來。那種感覺大概就像千本櫻聽多了,一看大膽不敵,腦子就自己播起了BGM。
說實話這種情況在學習新編一的時候遇到的次數不少,所以才會覺得點亮圖鑒法是挺好的輔助方法。翻了翻我的小書本找了幾處筆記,無視我做筆記時候的潦草…


伸ばす 記憶の中手を伸ばして (明日の記憶 - 嵐)
気づく 気づくのか遅しと 水面に一人?。ê圹E - 二宮和也)
水面讀作みなも,所以知道了除了音讀すいめん,還有訓讀音。就是這樣不經意地積累,然后再和書本聯系起來成為自己的記憶體系,這就是點亮圖鑒法對日語的輔助作用_(:з)∠)_。
這次的小課堂用的是一首比較簡單的歌曲,實現夢想的哆啦A夢,是哆啦A夢現行新番的OP。
貼歌詞講解,這首歌歌詞比較簡單,旋律也特別朗朗上口,而且歌詞內容也很好,劇場版中間一放這個歌我就容易淚目orz。
這次只說前四句歌詞~下次會接著講。
心の中 いつも いつも
えがいてる(えがいてる)
夢をのせた自分だけの
世界地図(タケコプタ)
心の中,應該很多人都知道の大約相當于中文的“的”,の是一個格助詞,能表示所屬關系,比如私のパソコン,我的電腦,電腦是我的。然后還可以表示內容屬性,比如數學の教科書,不是數學所擁有的書本,而是數學的教材。最后還可以表示生產地,比如青森のリンゴ,青森出產的蘋果。其實總而言之就是“的”的意思。
の還是一個準體助詞,其實中文里還是可以用“的”來概括,比如這書是誰的,是我的。この本は私のだ。這里不能把の去掉,去掉就變成了這本書是我。
那么心の中,就是心中啦,同樣還有心の奧,表示內心深處。
いつも,一直。
描い(えがい)てる 描繪。
日語里同樣的讀音可以寫作很多同樣的字,所以這里應該是描,就是描繪的意思。てる是ている口語的省略,也就是連用二 て型,表示正在進行,也可以表示狀態(tài),比如食べてる,正在吃,死んでいる,死的,這種瞬間動詞,他不能一直在死,所以這里表示狀態(tài),死了的。
夢をのせた,承載著夢想的。
のせた可以寫作載せた或者乗せた,原型載せる一般是指登載,記載,或者把東西放在小一點的載體上,比如手掌,不能說乘上手掌。乗せる則是搭乘,這個很好理解。乗せる還有一個意思是被哄騙了,意思是比如別人說話太甜了自己不知不覺就順著這個調子被騙了。兩個動詞都是他動詞,所以作為賓語,要用を來接續(xù)。自動詞則是用が。
自分だけの,自己一人的。
だけ是限定,只有什么而已,比如大雄胖虎小夫三個人又遲到,老師只叫大雄出走廊罰站,大雄就會抱怨一句私だけ,誒!只有我嗎為什么?
這個の上面講到了,是準體助詞用法,就是英語里的所有格。
世界地図,世界地圖。
タケコプタ,竹蜻蜓。
說起竹蜻蜓相信大家都不會陌生,這個詞是由竹(たけ)+ コプタ(ヘリコプタ)組成的,ヘリコプタ就是helicopter,直升機。竹蜻蜓的外觀其實也跟直升機的螺旋槳有點像,然而這樣就沒有夢想感了好現實啊。
空を飛んで?時間を越えて
遠い國でも ドアをあけてほら
行きたいよ 今すぐ(どこでもドア)
空を飛んで
飛んで,原型飛ぶ,是一個五段他動詞,表示飛行。
時間を越えて
越過時間,越える是個下一段自動詞,至于為什么用を,因為這里表示的是越過,是有移動性質的,那么就用を,凡是有移動性質的,大部分都用を。因為時間作為了,賓語主語是“我”而不是時間,比如山を越える,越過高山,現在不是山在動,如果山が越える就是山自己在越,主語一定是人或者其他動物,在山上移動著,所以要用を。如果是沒有主語的情況下,比如,ドアが開いている,門開著,沒有人開門,我看到它的時候就是開著的,那么就用が來表示狀態(tài)。
遠い國でも,就算很遠的國家。
遠い,形容詞,這個看漢字就知道。でも,即使。這個詞還有很多意思,比如列舉,コーヒーでも飲みませんか,喝不喝咖啡之類的,雖然說了之類的,但內心其實已經指定是咖啡。然后還可以表示轉折,でも、やはり無理ですね。但是,果然還是不行啊。還有很多別的用法,這里就不一一說了。
ドアdoor,門。
ドアを開けて,開門。
開ける,他動詞,上面說過,ドアが開いて,原型是開く,自動詞,跟它相對應的是他動詞開ける。
ドアを開けて 把門打開。 ドアが開いて。門開著呢。
仔細體會下這兩句的差別,就能大概理解自他動詞的用法辣。
行きたいよ
たい,ます型+たい,表示“想…”,ます型就是把五段動詞從う段變到い段,而一段動詞則是去る。規(guī)則很簡單,所以比如“想見面”,就是會う→會いたい。比如,さくらさくら會いたいよ、いまだ君に今すぐ會いたいよ。櫻花櫻花想見你也是一首很好聽的歌曲呢。
今すぐ
櫻花櫻花想見你里面也有這個詞,就是現在立馬的意思,今,現在,すぐ,立即。すぐ的感覺就是很近,立即的意思,比如有人問路,你說啊就在前面,特別近,那就是すぐまえ,就在前面。比如老師說你這題做錯了,趕緊改一下,那你可以說今すぐ直ります。我現在馬上重新寫。
那么前四句的歌詞講解到此結束~
聽歌的時候無意間記住的音在學習的過程中點亮是很有成就感的事情~
有一年N1真題考過契約的讀法,好吧我不會告訴你們我知道怎么讀是因為看過黑執(zhí)事_(:з」∠)_
學習的時候隨處都能學,時刻都在學,是一種很開心的積累狀態(tài),而不是隨時都要學逼著自己去深究,這樣學習才會變得有趣起來~