摘抄
【原文】
14.15子曰:“晉文公譎而不正,齊桓公正而不譎?!?/p>
【題解】
本章是孔子站在尊王和維護(hù)周禮的立場(chǎng)上,對(duì)春秋時(shí)期兩位著名的政治家分別作了評(píng)價(jià)。
齊桓公和晉文公同為春秋時(shí)期的霸主,但兩者在行事上有著區(qū)別。齊桓公打著天子的旗號(hào)會(huì)盟諸侯,討伐楚國(guó)的不臣,師出有名,義正辭嚴(yán),行為上是比較光明正大的。而晉文公遭家亂,流亡在外十九年,多次施用詭道才得以復(fù)國(guó)稱霸,因此孔子稱他詭譎而不正派。
【注釋】
①晉文公:姓姬,名重耳,
“春秋五霸”之一,公元前636-前628年在位。
譎(jue):欺詐,玩弄手段。
正:正派。
②齊桓公:姓姜,名小白,“春秋五霸”之一,公元前685-前643年在位。
【譯文】
孔子說(shuō):“晉文公詭詐而不正派,齊桓公正派而不詭詐?!?br>
//我的感想//
目的是什么?我可以怎么做?還可以怎么做?
“知止不殆”,這“止”是要止于哪里?
“志與道”“據(jù)與德”“依與仁”“游與藝”
走到邊界了,連在一起的是鮮花美酒,看上去一片美好,在往前走一步就可以坐在那里享受,要不要走這一步?從哪兒考慮?
美國(guó)開(kāi)國(guó)元?jiǎng)字匾宋镏槐窘苊?富蘭克林的十三項(xiàng)準(zhǔn)則,這些準(zhǔn)則都屬于邊界線嗎?而這個(gè)邊界線越清晰,對(duì)于邊界線的重視度越高,在到達(dá)邊界時(shí)越容易能夠抵制鮮花美酒的誘惑,
還有稻盛和夫的“身為人,何為正確”,
聯(lián)系起來(lái)的咋都是外國(guó)的?
…
子曰:反求諸己
子曰:攻乎異端斯害也已
子曰:為仁由己而由人乎哉
子曰:庶矣富之教之
子曰:人不知而不慍不亦君子乎
子曰:非禮勿視非禮勿聽(tīng)非禮勿言
子曰:君子無(wú)所爭(zhēng)…其爭(zhēng)也君子
……
子曰:“晉文公譎而不正,齊桓公正而不譎。”