《弘毅讀透莊子》逍遙游(十二)
大樗無用
惠子謂莊子曰:吾有大樹,人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規(guī)矩,立之塗,匠者不顧。今子之言,大而無用,眾所同去也。
「樗」,chū,臭椿。椿木質(zhì)地硬但不結(jié)實(shí)。
「大本」,本:樹干。。
「中」,zhòng,合乎。
「繩墨」,木匠叫墨斗,用于木材表面取直劃線的。
墨斗用硬質(zhì)木料鑿削而成,前半部分是斗槽,后半部分是線輪、搖把。絲棉浸滿墨汁,裝于斗槽內(nèi),線繩通過斗槽,一端繞在線輪上,另一端與定針相連。操作時(shí),定針扎在木料的前端,將線繩拖到木料后端,用左手拉緊壓住,右手把線繩提起,放手回彈,即可繃出墨線來。
《紅樓夢》第五十一回里有《青冢懷古》詩:“黑水茫茫咽不流,冰弦撥盡曲中愁,漢家制度誠堪嘆,樗櫟應(yīng)慚萬古羞。 ”這是一首詠物詩謎,謎底有猜“墨斗”的。
“黑水”是墨汁啊,冰弦,是墨斗的弦,墨線, 曲,彎曲。櫟和樗都是質(zhì)地不好的木材。
馮夢龍的《山歌》:“墨斗兒,手段高,能收能放,長便長,短便短,隨你商量,來也正,去也正,毫無偏向,本是個(gè)直苗苗好性子,休認(rèn)做黑漆漆歹心腸,你若有一線兒邪曲也,瞞不得他的謊?!?/p>
相傳,宋朝詩人秦少游出一謎語給蘇東坡猜。謎面是:“我有一間房,半間租與轉(zhuǎn)輪王,要是射出一條線,天下邪魔不敢擋?!?/p>
蘇東坡心中有數(shù),卻裝猜不著,另作一謎讓秦少游猜。曰:我有一張琴,琴弦藏在腹。憑君馬上彈,彈盡天下曲。
蘇小妹馬上和詩一首: 我有一只船,一人搖櫓一人牽。去時(shí)拉纖去,歸來搖櫓還。
蘇小妹詩罷,見秦少游一時(shí)不解,便答道:你的便是大哥的,大哥便是我的,我的便是你的。原來三個(gè)謎語互為謎面,亦互為謎底,三首詩均說的是墨斗!
「卷」,quán,蜷曲,樹枝都是蜷曲的,不能方不能圓。
「規(guī)矩」,木匠使用的圓規(guī)和直尺。
「涂」,同“途”,道路。。
惠子對(duì)莊子說:我有一棵大樹,人們叫它臭椿。它樹干疙里疙瘩不能彈墨線取直,樹枝彎彎曲曲又不適應(yīng)圓規(guī)直尺取材,生長在路邊,木匠看都不看?,F(xiàn)如今小莊你說的話啊,就像這臭椿樹,夸大又沒有一點(diǎn)用,眾人聽到掉頭就走。
那莊子聽了后怎么說呢?
跳梁小丑
莊子曰:子獨(dú)不見貍狌乎?卑身而伏,以候敖者。東西跳梁,不辟高下。中於機(jī)辟,死於罔罟。
「貍狌」,
貍 ,lí ,即“貉”。 哺乳動(dòng)物,形狀與貓相似,毛皮可制衣物。亦稱“貍子”、“貍貓”、“山貓”、“豹貓”。
《山海經(jīng)·中山經(jīng)》有:又北四十里曰霍山,其木多榖。有獸焉,其狀如貍而白尾有鬣,名曰朏朏,養(yǎng)之可以已憂。(再往北四十里,是座霍山,這里到處是茂密的構(gòu)樹。山中有一種野獸,形狀像一般的野貓,卻長著白尾巴,脖子上有鬃毛,名稱是胐胐,人飼養(yǎng)它就可以消除憂愁。);
朏( fěi,又讀pèi) 新月開始發(fā)光: 新月開始生明,亦用為陰歷每月初三日的代稱;
《說文》:"朏 ,月未盛之明也,后日出。如果我們仔細(xì)觀察,貓的眼睛像一很輪彎月。
《韓非子·揚(yáng)權(quán)》中有“使雞司夜,令貍執(zhí)鼠,皆用其能。”
《呂氏春秋》中有“以貍致鼠,以冰致蠅,雖工不能”、“貍處堂而眾鼠散?!?/p>
《淮南子》記載:“譬尤雀之見鵲,而鼠之遇貍也,亦必?zé)o余命矣”、“貍頭愈鼠,雞頭已瘺,此類之推者也?!?/p>
西漢的《說苑》:“騏驥碌駢,倚衡負(fù)軛而趨,一日千里,此至疾也,然使捕鼠,曾不如百錢之貍?!必傆冒馘X即可在市上購得。
唐宋以后把家貓稱為貍奴。
? 狌,shēng ,古同“鼪”,鼪鼬,黃鼬,黃鼠狼:“騏驥驊騮,一日而馳千里,捕鼠不如貍狌?!?黃鼬食性很雜,在野外以老鼠和野兔為主食,每頭黃鼬一夜之間可以捕食6~7只老鼠;在住家附近,常在夜間偷襲家禽。
「候」,等待。《說文》:“候,司望也。
「敖者」,《說文》:敖,出游也,從出從放。
出洞的小動(dòng)物。
「跳梁」,即跳踉(liáng) 。 竄跳、跳躍之意。
「辟」,bì,躲避。這個(gè)意義后來寫作“避”。
「中」,中(zhòng),擊中。
「機(jī)辟」,《墨子·非儒下》:“盜賊將作,若機(jī)辟將發(fā)也。” 。
「機(jī)辟」,機(jī)辟(pì),捕獸器。辟:一種捕捉鳥獸的工具。
「罔罟」,wǎng gǔ,用來捕捉魚鱉鳥獸的網(wǎng)。罔:同“網(wǎng)”。
? 莊子說:你難道沒見過山貓貍子和黃鼬嗎?他們壓低身子趴在地上,來等待著捕獵出游的小動(dòng)物。東跑西跳,不管高低。踏中獵人的機(jī)關(guān),死在羅網(wǎng)里。
莊子將這貍狌喻惠子,幾千年來的人不也是這樣嗎?追名逐利,卑躬屈膝,如跳梁小丑一般,不知此路機(jī)關(guān)重重,天羅地網(wǎng)。
斄不執(zhí)鼠
今夫斄牛,其大若垂天之雲(yún)。此能為大矣,而不能執(zhí)鼠。
「斄」,lí ,旄牛。
〔唐〕成玄英疏:“斄牛,猶旄牛也。出西南夷,其形甚大。山中遠(yuǎn)望,如天際之云;藪澤之中,逍遙養(yǎng)性?!?/p>
「垂天」,指天邊?!墩f文》:“垂,遠(yuǎn)邊也?!边@個(gè)字又寫作“陲”,《廣韻》:“陲,邊也?!?/p>
那斄牛,大的像天邊垂下的云。它那么大,但是不能抓老鼠。
無所困苦
今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉(xiāng),廣莫之野,彷徨乎無為其側(cè),逍遙乎寢臥其下。不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!
「彷徨乎」,悠閑自得的樣子。
「逍遙」,聯(lián)綿字,自由自在、無拘無束。
「寢」,睡覺。
「夭」,短命,早死。
「斤」,古代一種砍削的工具,類似于后代的镢、錛等。
如今惠子你有這大樹,擔(dān)心它沒用,為什么不把它種在什么都沒有的地方,廣闊無邊的荒野,就在這樹旁邊,什么都不對(duì)它做,閑適自在,或者什么都不做,就在樹下睡覺。不會(huì)死在刀斧下,沒有什么東西可以傷害它,沒有什么用,哪里還有什么困苦?。?/p>
上文莊子闡述“無用大用”,最后莊子直接說“無用”那就讓他“無用”好了,逍遙自在。