阿含經,是最為接近佛說的文字。
我不是佛教思想史學家,也無意去做考證,這不是我要做的工作。
我建議在閱讀阿含之前,去做些了解。
臺灣莊春江先生《印度佛教思想史要略》
臺灣印順導師《原始佛教聖典之集成》
宇井伯濤《關于阿含經成立之考察》
水野弘元《部派佛教與雜阿含》
這些是我親自讀過的。另外推薦的是,印順導師寫作《原始佛教聖典之集成》參考的書目,比如前田惠學『原始佛教聖典之成立史研究』等。
我是不大過于深究,在知道阿含是最為接近佛說的文字之后,就開始直接去研學阿含。
于此,對于阿含的緣由,集成,歷史,不必讓我贅述。
阿含本有「輾轉傳來」的意思,從佛滅第一年夏王舍城結集,言傳身教,到錄為文本,到今天我們看到的南北傳阿含經,將近兩千五百年。其中曲折,不易知曉。然我確認,現(xiàn)存的阿含文字已經不能夠完全準確的表述佛說,有缺漏,有增補,有過分的完善,有錯誤。
但是,凡人之身心,如今與兩千五百年前無異。道路總還在那里,即便有些模糊。我們可以從阿含之文字中,依于此身心,探求那古仙人道。
我們不要寄希望于未來與過去,我們應依靠自己。
這些年來,我積累了不少于阿含的所得。從這里開始,我會依于南傳阿含的文字順序,理清出來。不只是過去的積累,也會有現(xiàn)在的所思。不是逐一解說,是一些文字的筆記。
我所做的,是復原阿含本有的文意,尋找佛陀所指道路,且隨行之。阿含是一張殘缺的地圖,可依此圖,探究身心,達于目的。
南傳阿含經文,可參考莊春江先生的網(wǎng)站
http://agama.buddhason.org/SN/index.htm
個人訂閱號:ahanbiji(阿含筆記)
記錄以往與現(xiàn)在于阿含的所得