本周翻譯中,一個(gè)值得關(guān)注的問題是: “觀點(diǎn)堆積”原因。先摘錄原文原句:
One reason is that the human mind is a veritable opinion factory......Another reason is that people tend to remember their opinions and forget the process by which they got them......Another, and in some ways more significant , reason is that the opinion is based on nothing substantial.
我總結(jié)出三句話,即為:
1.人腦是一個(gè)大的工廠
2.人腦是存在遺忘曲線的,結(jié)果與過程,大多數(shù)人是只記住結(jié)果的。
3.觀點(diǎn)無實(shí)質(zhì)性意義——毫無根據(jù)的流言蜚語。
1.人們總是傾向于把自己的觀點(diǎn)建立在他人觀點(diǎn)之下,并且毫無重新審視與考察的過程,把他人觀點(diǎn)當(dāng)作正確的觀點(diǎn)在腦中定型并作為個(gè)人觀點(diǎn)繼續(xù)傳播。人腦這個(gè)“大工廠”是十分復(fù)雜的,它承載了太多的內(nèi)容,而這些內(nèi)容的混雜使大腦變得更加復(fù)雜,這“三磅的宇宙”,何時(shí)才能找到各自的歸宿,如何才能井井有條,亟待探究。
2.過程 VS 結(jié)果
人們往往只注重結(jié)果而忘記達(dá)到結(jié)果的工程,而沒有過程的結(jié)果當(dāng)然也不能稱之為結(jié)果。臺(tái)前幕后缺一不可。
3.觀點(diǎn)的實(shí)質(zhì)性意義
許多觀點(diǎn)并非真正的觀點(diǎn)。毫無依舊的流言蜚語也只能盛行一時(shí)。人們太過慵懶,以至于 “思考”成為了一件奢侈之事。而一些無論是學(xué)術(shù)陰謀亦或是政治陰謀,都是利用了人們的 “無知”與“毫無依據(jù)地傳播”而借以得逞的。