-他在時空的另一端,感嘆著“物換星移”,感嘆著“長江空自流”-

(我都被王勃給牽住了)
我也不知道我為什么要這樣追尋一個離我這么遙遠的古人,
他在時空的另一端,
感嘆這滕王閣外濤濤的江水
感嘆這時間正如江水一樣
感嘆滕王閣里的物是人非
我看著自己在紙上模仿王勃的樣子
將滕王閣詩抄了一次又一次
希望自己的心能和王勃對上吧……
滕王閣詩 王勃
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
特別喜歡最后兩聯(lián),
我雖沒有親臨滕王閣,
但是,我抄著這滕王閣詩,
卻真的有一種“物換星移幾度秋”的感覺。
只可惜不能一見王子安……
王勃挺可愛的。
他時而沖動,時而熱情,時而打趣,時而沉吟。高興時張開雙臂在風中起舞,悲傷時鎖緊眉頭向遠方眺望,無奈沖動時也特別可愛……他很直率,能在朋友衣服上寫詩,會氣憤地把筆摔掉,亦會沉浸在自己的心中,對著窗外呆呆地念幾句自己的詩。他懷才不遇,擔心自己的文采給這個世界上的人帶來傷害……值得一提的是,他笑起來特別迷人。