心經(jīng)》有數(shù)本:鳩摩羅什所譯《摩訶般若波羅蜜大明經(jīng)》一卷,日本弘法之心經(jīng)秘鍵,即此本之解釋也,但其題號為佛說摩訶般若波羅蜜多心經(jīng)。二玄奘所譯《般若波羅蜜多心經(jīng)》一卷,華嚴(yán)之賢首釋之,謂為心經(jīng)略疏。慈恩又有般若心經(jīng)幽贊一卷。其他有唐利言譯之般若波羅蜜多心經(jīng)一卷,唐法月重譯普遍智藏般若波羅蜜多心經(jīng)一卷,宋施護(hù)譯之佛說圣佛母般若波羅蜜多經(jīng)一卷。

全稱《摩訶般若波羅蜜多心經(jīng)》,略稱《般若心經(jīng)》。漢傳佛教通行版為玄奘譯。這部經(jīng)在佛教三藏中的地位殊勝,就相當(dāng)于釋迦牟尼佛的心臟一樣,收于大正藏第八冊。
心(梵hrdaya ),指心臟,含有精要、心髓等意。本經(jīng)系將內(nèi)容龐大之般若經(jīng)濃縮,成為表現(xiàn)‘般若皆空’精神之簡潔經(jīng)典。全經(jīng)舉出五蘊(yùn)、三科、十二因緣、四諦等法以總述諸法皆空之理?!吧词强?,空即是色”一語,即是出自本經(jīng)。般若,智慧也。波羅蜜,到彼岸也。多,定也。經(jīng),徑也。言此經(jīng)乃定心之徑路也。此經(jīng)以單法為名。實(shí)相為體。觀照為宗。度苦為用。大乘為教相。此五者。經(jīng)中所說之旨也。單法者。即般若波羅蜜多也。實(shí)相者。即諸法空相也。觀照者。即照見五蘊(yùn)皆空妄也。度苦者。即度一切業(yè)報(bào)苦厄也。大乘者。即菩薩所行甚深般若也。

六祖慧能對清凈心的概述
何期自性,本自清凈。(諸菩薩摩訶薩,應(yīng)如是生清凈心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲、香、味、觸、法生心,應(yīng)無所住而生其心。)
何期自性,本不生滅。(發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于法不說斷滅相)
何期自性,本自具足。(發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于一切法,應(yīng)如是知,如是見,如是信解,不生法相)
何期自性,本無動搖。(一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀。)
何期自性,能生萬法。(能除一切苦,真實(shí)不虛)

玄奘譯本
觀自在菩薩,行深 般若波羅蜜多時(shí)。照見 五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空, 空即是色,受想行識,亦復(fù)如是。舍利子,是諸法 空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無色,無 受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界。無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。無苦集滅道,無智亦無得。以無所得故,菩提薩埵,依般若 波羅蜜多故, 心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。

鳩摩羅什版
《摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)》
觀世音菩薩。行深般若波羅蜜時(shí),照見五陰空,度一切苦厄。舍利弗,色空,故無惱壞相、受空,故無受相、想空,故無知相、行空,故無作相、識空,故無覺相。何以故?舍利弗。非色異空,非空異色,色即是空,空即是色,受、想、行、識,亦如是。舍利弗。是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減,是空法。非過去非未來非現(xiàn)在。是故空中無色。無受、想、行、識,無眼、耳、鼻、舌、身、意,無色、聲、香、味、觸、法,無眼界,乃至無意識界;無無明,亦無無明盡;乃至無老死,亦無老死盡;無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故。菩薩依般若波羅蜜故。心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,離顛倒夢想苦惱。究竟涅盤,三世諸佛,依般若波羅蜜故。得阿耨多羅三藐三菩提,故知般若波羅蜜是大明咒、無上明咒、無等等明咒,能除一切苦,真實(shí)不虛,故說般若波羅蜜咒。即說咒曰:“竭帝竭帝,波羅竭帝,波羅僧竭帝,菩提僧莎呵?!?/p>

心經(jīng)思想
《心經(jīng)》全名《 摩訶般若波羅蜜多心經(jīng)》,它的中心思想就在經(jīng)名體現(xiàn)出來。充分流露觀世音菩薩的 大慈大悲,以達(dá)到我們學(xué)習(xí)的榜樣。一: 摩訶,大也。菩薩教授我們要有廣大心量,有包容的心。二: 般若,智慧也。菩薩教授我們用智慧去辦事,用智慧去利益人民。三:波羅蜜多,到彼岸也。度生死苦海, 到 涅盤彼岸。菩薩教授我們做事要有頭有尾,才會圓滿。要幫助苦難的人,從苦難此岸帶到快樂彼岸。四:心,自性,如來德性也。菩薩教授我們要從心地遠(yuǎn)離貪嗔癡等煩惱,學(xué)習(xí)如來自覺、覺他、覺行圓滿。五:經(jīng),契機(jī)契理也。菩薩教授我們自學(xué)或教人,要符合佛菩薩的道理,也要有觀機(jī)說法的方便。使大家都得益安樂。(摘 方海權(quán)法語)
梵語直譯白話版
《到達(dá)彼岸終極智慧心經(jīng)》
1. 敬禮一切智者。
2. 神圣的觀自在覺醒者,修習(xí)深度的到達(dá)彼岸終極智慧法。
3. 修習(xí)時(shí),從上至下看透了五種聚合現(xiàn)象,而且見到它們的本性是虛空。
4. “這里,舍利弗,形相是空的,虛空正是形相?!?/p>
5. “形相與虛空沒有不同,虛空與形相沒有不同?!?/p>
6. “形相,是那些虛空。虛空,是那些形相。”
7. “所以:感受、思想、潛習(xí)、認(rèn)識,亦是如此?!?/p>
8. “這里,舍利弗,一切法則的特性是虛空?!?/p>
9. “不生不滅,不垢不凈,不缺不滿?!?/p>
10.“因此,舍利弗,虛空中,沒有形相?!?/p>
11.“沒有感受、思想、潛習(xí)、認(rèn)識?!?/p>
12.“沒有眼睛、耳朵、鼻子、舌頭、身體、心識?!?/p>
13.“沒有形相、聲音、氣味、味道、觸覺、法則。”
14.“沒有眼球組織,甚至沒有思維認(rèn)識組織。”
15.“沒有無知,沒有無知的滅盡?!?/p>
16.“沒有老化和死亡,沒有老化和死亡的滅盡。”
17.“沒有痛苦及其來源、滅亡、道路。沒有知識,沒有獲得?!?/p>
18.“因?yàn)闆]有獲得,依賴覺醒者們的到達(dá)彼岸終極智慧法,所以沒有意識的障礙?!?/p>
19.“因?yàn)闆]有意識障礙,所以沒有恐怖、超越顛倒錯(cuò)亂,可專注于終極解脫?!?/p>
20.“三個(gè)世代所有的徹悟者,都基于到達(dá)彼岸終極智慧法?!?/p>
21.“依賴這最高的、正確的覺醒法,完全覺醒了?!?/p>
22.“因此,應(yīng)當(dāng)知道,到達(dá)彼岸終極智慧法是偉大的真言?!?/p>
23.“是偉大知識的真言,是最高的真言,是無與倫比的真言?!?/p>
24.“能除一切苦。真實(shí)不虛。”
25.“因此,我說到達(dá)彼岸終極智慧法的真言,如下:”
26.“到達(dá)、到達(dá),到達(dá)彼岸,一起到達(dá)彼岸,覺醒啊!哇哈!”
27. 以上,到達(dá)彼岸終極智慧心經(jīng)完。

一般而言寫的是玄奘譯本,因?yàn)榇髮W(xué)的摯友喜歡,寫了無數(shù)遍,差不多能背誦,近日又開始寫,可能是因?yàn)橄氩磺宄约旱奶鄦栴},想寫點(diǎn)東西靜下來。
長大后需要負(fù)責(zé)的太多了,真的想逃避,但無路可逃,故而只能面對和選擇并且承擔(dān)!