? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 一一《紅與黑》讀書(shū)感悟

瑞那先生從收到匿名信的那一刻起,他的生活就像天塌地陷一樣。
他的妻子竟然出軌了!
和那個(gè)出生卑微的家庭教師。
1
"我廠應(yīng)該去問(wèn)問(wèn)我妻子,但是他立刻拍了一下自己的腦門(mén):我這個(gè)傻瓜,現(xiàn)在她才是我真正的敵人。"
氣憤之下,他的眼淚都要快涌出來(lái)了。
找個(gè)朋友商量商量,思來(lái)想去,實(shí)在連一個(gè)朋友也找不出來(lái)。
2
突然他就喊出聲來(lái),走路的樣子都跌跌撞撞了。
"她把我當(dāng)傻瓜嗎?當(dāng)個(gè)受氣包嗎?我怎么能容忍她和奸夫來(lái)捉弄我,好像我是個(gè)廢物,是個(gè)要飯的。"
"哼,我要把她和那個(gè)鄉(xiāng)下小伙子一起捉住,雙雙殺死!出個(gè)人命,然后以悲劇告終。這樣,這個(gè)風(fēng)流案就不會(huì)留下笑柄了。而且刑法是站在我這邊的,哪怕有天大的事情,圣公會(huì)和陪審團(tuán)里的朋友都會(huì)幫忙。"
他走過(guò)去,甚至把獵刀拿出來(lái)。但是一想到要流血,他的心有點(diǎn)發(fā)抖,怯懦了三分。
3
"要么把這個(gè)肆無(wú)忌憚的教書(shū)匠痛打一頓趕走??墒沁@樣的話(huà),我的大名就會(huì)登上巴黎那些可怕的報(bào)紙。
就會(huì)有好多人來(lái)諷刺我,取笑我。那真是太倒霉了。
如果我不殺老婆,讓她出丑,把她趕走,那么她姑媽會(huì)把全部的財(cái)產(chǎn)直接傳給她,而她就會(huì)帶著那個(gè)家庭教師去巴黎逍遙,市里的人遲早都會(huì)知道,我還是一樣的被看作是受了老婆的騙。
這件事情絕對(duì)不能聲張,如果要聲張出去。其他人會(huì)看我笑話(huà)。"
4
他在花園里轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)。
"不,不,太太不能丟,她對(duì)我太有用了。這個(gè)家里如果沒(méi)有老婆,那像什么樣子?"
"可是,可是在市里的娛樂(lè)場(chǎng)所,或者是貴族俱樂(lè)部,大家都來(lái)把我?guī)ЬG帽子的這個(gè)事情當(dāng)做話(huà)題,拿來(lái)取笑,那太殘忍了。"
"哦,天哪!我的老婆為什么不死掉?這樣一來(lái)我就不會(huì)成為其他人的笑柄了。"
5
"我還是先把這件事情壓著,然后找一個(gè)機(jī)會(huì)去證實(shí)一下這件事情的真實(shí)性。"
正在瑞那先生糾結(jié)不已的時(shí)候。
她收到了另外一份匿名信。這封信是妻子瑞那夫人淡定自若交給他的。
這份信的內(nèi)容:前一份匿名信是一個(gè)圈套,瑞那夫人正在被一個(gè)狂熱追求者瓦勒諾要挾。
當(dāng)然這封信是我們的女主角讓情夫粘貼寄出的,而且還是用瓦勒諾先生的信紙。
瑞納先生相信了,確切的應(yīng)該說(shuō)是被相信了。
然后瑞那夫人又添油加醋:
別人是多么妒忌他,有一個(gè)溫柔美麗的妻子。
多么妒忌他治理市政方面的才能;
多么妒忌他富有情調(diào)的房屋。
妒嫉他們可以從姑媽那里繼承一筆可觀的遺產(chǎn),而那筆遺產(chǎn)又被大家夸大到神乎其神的地步。
妒忌他是省里最卓越的貴族。
瑞那先生權(quán)衡利弊下,妥協(xié)了。
瑞那夫人勝利了。
瑞那先生也借此說(shuō)服了自己:他是如此的優(yōu)秀讓別人嫉妒;他的妻子是如此的美麗,也讓別人嫉妒。
至于那個(gè)情夫于連,還是留在府上。
他怕報(bào)紙會(huì)大肆報(bào)道;
他怕他的姓氏會(huì)落入嘲笑的泥潭。
他怕別人說(shuō)他的妻子出軌是事實(shí)。
所以打掉牙,往肚里咽。
6
成年人的世界里,婚姻里的忠誠(chéng),已不是破壞婚姻的唯一砝碼。
做為利益共同體的夫妻雙方不斷在利弊得失中權(quán)衡。
婚姻其實(shí)就是一種權(quán)衡的智慧,因?yàn)槿魏芜x擇都是有利有弊的,只要想清楚什么樣的選擇能夠?qū)⒆约旱睦孀畲蠡?,那么該放棄時(shí)就放棄,該出手時(shí)就出手。
所以也不必驚詫于為什么有的女人在被家暴十年之久后,還不選擇離婚。
有些男人在遭遇出軌后人仍選擇保全婚姻。
因?yàn)樗皇菣?quán)衡利弊后,做出了最有利于自己的選擇。