2019-04-03 告別喬布斯時代:轉(zhuǎn)型服務(wù),蘋果還是蘋果嗎?

2019 4 03

★★★☆☆

告別喬布斯時代:轉(zhuǎn)型服務(wù),蘋果還是蘋果嗎?

華盛頓郵報

講解人 · 毛西

劍橋大學(xué)二語教育碩士

英語戲劇導(dǎo)演

今日導(dǎo)讀

每年蘋果公司的春季和秋季發(fā)布會,都是全世界關(guān)注的焦點,大家都想第一時間知道蘋果又帶來了什么樣的產(chǎn)品革新。但上周的 2019 春季發(fā)布會卻被稱為蘋果史上“最軟”的發(fā)布會,因為這場發(fā)布會沒有硬件,只有四項軟件服務(wù),它們分別是什么?蘋果公司是否要改變業(yè)務(wù)重心?這一轉(zhuǎn)型意味著什么?我們來跟著毛西老師一起進(jìn)入今天的新聞。


帶著問題聽講解

1.在上周的發(fā)布會之前,蘋果在哪三個領(lǐng)域進(jìn)行多元化經(jīng)營?

2.如何用英語表達(dá)“洋氣的說法”?

3.如何理解“break a leg”這個表達(dá)?


新聞?wù)?/b>

Apple's'show time' event puts the spotlight on subscription services

蘋果春季發(fā)布會“好戲開幕”,聚焦訂閱服務(wù)


For years, Apple's business has centeredaround the iPhone, but sales of that once-revolutionary but now commonplacedevice have slowed. And the entire world of computers has been flipped on itshead. Apple has been diversifying beyond hardware, selling iCloud storage toits customers, a $10 a month music streaming service and movies and televisionshows through iTunes.

多年來,蘋果公司的業(yè)務(wù)一直以 iPhone 手機(jī)為中心,但這款曾有革命性意義的設(shè)備如今已相當(dāng)普遍,其銷量也有所放緩。而且現(xiàn)在整個計算機(jī)世界都已經(jīng)被顛覆了。蘋果一直在硬件之外的領(lǐng)域進(jìn)行多元化經(jīng)營,向其用戶出售 iCloud 存儲服務(wù)、每月 10 美元的音樂流媒體服務(wù)以及通過 iTunes 播放的電影和電視節(jié)目。


But Monday's anticipated announcement takesthat diversification to a whole new level. Apple said it was launching a raftof new services, from news to video games and a credit card. Its biggestinitiative is entertainment streaming service Apple TV+.

但是周一備受矚目的發(fā)布會將這種多元化推向了一個全新的層面。蘋果表示,它正在推出一系列新服務(wù),從新聞到電子游戲再到信用卡。其最大的新計劃是娛樂流媒體服務(wù) Apple TV+。


Apple is expected to invest many billions ayear, according to analysts, on making video content to compete in a crowdedmarket that includes Amazon, Netflix, Hulu and Disney.

分析師表示,蘋果公司預(yù)計每年將投入數(shù)十億美元制作視頻內(nèi)容,以便其能夠在對手林立的市場里競爭,目前市場的競爭者包括了亞馬遜、網(wǎng)飛、Hulu 網(wǎng)和迪士尼。


The real magic in consumer technology ishappening less and less inside the devices people carry around and more andmore in server farms scattered around the world, where massive amounts of dataget processed and then transmitted to gadgets like the Amazon Echo or GoogleHome.

消費型科技的真正魅力正越來越少地顯現(xiàn)于人們隨身攜帶的設(shè)備上,而是愈發(fā)顯現(xiàn)于分散在世界各地的服務(wù)器農(nóng)場中。在那,大量的數(shù)據(jù)經(jīng)過處理后被傳送到 Amazon Echo 或 Google Home 這樣的電子產(chǎn)品里。


In essence, the gadgets people are excitedabout buying are becoming vessels for sending and receiving data. And in thatarea, Apple has fallen behind companies like Google, Amazon and Microsoft,which now pull in significant revenue from selling cloud services, which is afancy term for data center usage and storage.

實質(zhì)上,人們熱衷于購買的電子產(chǎn)品正在成為發(fā)送和接收數(shù)據(jù)的載體。而在這一領(lǐng)域,蘋果已落后于谷歌、亞馬遜和微軟這些公司,后者如今通過售賣云服務(wù)賺取了可觀收益,而云服務(wù)是對數(shù)據(jù)中心使用和儲存功能的一個洋氣說法。


The invite Apple sent to invitees saidsimply, "It's show time." The question now is whether Apple can breaka leg.

蘋果對受邀者發(fā)出的邀請簡潔明了:“好戲開場了?!爆F(xiàn)在的問題就是,蘋果能否演出成功了。


主編:Maisie、Zurini

品控:毛西

審核:宇軒

https://www.washingtonpost.com/technology/2019/03/25/apple-march-event-streaming-news-subscription/?utm_term=.408ee50edbfa

重點詞匯

spotlight/?spɑ?tla?t/

n. 聚光燈

e.g.

相關(guān)詞匯:spot; light

?

subscriptionservice

訂閱服務(wù)

e.g.

相關(guān)詞匯:subscribe (v.); subscription (n.)


commonplace/?kɑ?m?nple?s/

adj. 普遍的,常見的

e.g.

相關(guān)詞匯:common (adj.)

詞性拓展:commonplace (n.)


flipon one's head

顛覆

e.g.

相關(guān)詞匯:flip(v. 快速翻轉(zhuǎn),迅速翻動)

flip 搭配短語:flip a coin


diversify/da??v??rs?fa?/

v. 多樣化;(通常指公司)多元化經(jīng)營

e.g.

例句:The company is planning to diversify into other mining activities.


hardware/?hɑ?rdwer/

n. 硬件

e.g.

相關(guān)詞匯:hard(adj. 堅硬的);ware(n. 制品)

相關(guān)詞匯:software(n. 軟件)


anticipated/?n?t?s?pe?t?d/

adj. 讓人期盼的;備受矚目的

e.g.

詞性拓展:anticipate(v. 期盼,盼望)


araft of

大量的

e.g.

相關(guān)詞匯:raft(n. 木筏;大量)

近義詞:a large number of

搭配短語:a raft of data


initiative/??n???t?v/

n. 倡議;新措施

e.g.

英文釋義:a new plan to achieve something or solve a problem

搭配短語:a government initiative to combat unemployment


serverfarm

服務(wù)器農(nóng)場

e.g.

相關(guān)詞匯:server cluster(服務(wù)器集群)


scattered/?sk?t?rd/

adj. 分散的

e.g.

詞性拓展:scatter (v.)

例句:Books were scattered around the room.

搭配短語:scattered showers

?

transmit/tr?ns?m?t/

v. 傳送,傳輸(信號)

e.g.

搭配短語:to transmit data/information

?

gadget/?ɡ?d??t/

n. 小器具;小裝置


inessence

本質(zhì)上,實質(zhì)上

?

vessel/?vesl/

n. 容器;血管

e.g.

搭配短語:a drinking vessel; blood vessel


pull in

掙(錢)

e.g.

英文釋義:to earn a particular amount of money

近義詞:earn; make

例句:She’s pulling in at least a million dollars.

?

fancy/?f?nsi/

adj. 洋氣的;花哨的;豪華的

?

invitee/??nva??ti?/

n. 受到邀請的人

e.g.

相關(guān)詞匯:invite (v.)

詞根詞綴:-ee(接受動作的人)

派生詞:employee

搭配短語:an invitee to the White House

?

breaka leg

用來祝對方好運(尤其在上臺演出之前)

e.g.

英文釋義:used for wishing someone good luck, especially before a performance


拓展閱讀

AmazonEcho

Amazon Echo 是由亞馬遜公司研制的智能音箱,其外形和一般的藍(lán)牙音箱沒有太大區(qū)別,也沒有任何屏幕,唯一的交互方式就是語音。Echo 音箱搭載的是亞馬遜開發(fā)的人工智能語音助手 Alexa,它可以為用戶執(zhí)行各種任務(wù),并控制各種系統(tǒng)。用戶可以讓 Echo 音箱播放音樂、播放新聞、查看日程、提供體育比賽的分?jǐn)?shù)、告知天氣,甚至允許亞馬遜會員再次訂購他們之前購買過的產(chǎn)品。

亞馬遜與很多常用的服務(wù)和 app 都有合作,包括聯(lián)網(wǎng)汽車、食品和飲料、旅游和交通、音樂和音頻、智能家居等等。比如用Uber 叫車,查看英國《衛(wèi)報》新聞,在 Skyscanner(天巡網(wǎng))上查詢航班信息和動態(tài)等等。通過簡單的指令,用戶可以用 Echo 完成很多事。


GoogleHome

Google Home 是谷歌開發(fā)的智能家居設(shè)備,可以通過語音控制家庭設(shè)備。Google Home內(nèi)置了處理系統(tǒng)以及人工智能助手谷歌助理 (Google Assistant),擁有數(shù)百種使用方法。Google Home 可以借助日漸強(qiáng)大的谷歌助手對用戶的語音控制進(jìn)行識別,從而轉(zhuǎn)化為智能家居全面智能聲控的信息源。通過語音控制,Google Home 可以通過語音控制用戶的音響,可以連接到家里的燈光、恒溫器等等,成為智能家居的控制中心。同時,通過谷歌助理與許多第三方服務(wù)和應(yīng)用的合作,用戶還可以通過 Google Home 訂披薩、鎖車門等等。谷歌希望用 Google Home 來建立一個生態(tài)系統(tǒng),成為用戶生活中的得力助手。


以上內(nèi)容原載于網(wǎng)絡(luò),由流利閱讀團(tuán)隊修改編輯。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容