大地的媳婦就是我本人|在凍得腳趾發(fā)疼的天氣里請想起粉紅色的小豬

|?在凍得腳趾發(fā)疼的天氣里請想起粉紅色的小豬

果實(shí)收割后,玉米田軍隊的倒下,讓秋天的降臨無可抵擋。

早在夏季,我的客廳每周都會有一股滑膩冰冷如蛇的風(fēng),從北邊的方向悉悉簌簌地鉆進(jìn)來。但雖然如此,夏日的炎熱依然得勢。

但逐漸地,所有方向的風(fēng)都沾染了寒涼,從湖面滑溜溜地粘膩而來,鉆進(jìn)左耳孔里。植物大爺們都聽見了涼風(fēng)起義的信號,開始舉起零星幾片黃色的小旗子以示歡迎。風(fēng)聞有你,實(shí)在是貼切的一個詞句。

鄉(xiāng)人傳說淮陽是二十四節(jié)氣的發(fā)源地,我雖不知真假,但這里真切地呈現(xiàn)著每個節(jié)氣,帶著一種讓人尊敬的精準(zhǔn)。這個地方那么準(zhǔn)確地接觸到天地的脈搏,小滿遍地青麥,芒種田地轉(zhuǎn)黃,都各按其時。

白露后,開始有霧,天地間一片白茫茫。夜晚,大霧像一場厚雪徹底掩埋了這座城,原先夜里零星的霓虹全然消弭,星子和月亮也隱去了身影。

節(jié)氣推進(jìn),四季更迭。秋天終于開始展露了她的威嚴(yán)。

我躲在臥室的窗簾后面觀察這場大霧。樓下緩慢前行的車子只看到微弱的車燈,再開遠(yuǎn)一點(diǎn),就開進(jìn)了未知的濃霧里了。大霧屏蔽了視線,我瞬時間感覺到天地間突然寂靜無聲,視線與外在世界的聯(lián)系被切斷,鼻子就開始聞到那一種晦暗不明的氣味。

好孤獨(dú)的霧。

王先生抱著烘干的床單走過房間,看見矮小如鼠的我不開燈躲在窗臺旁,不知道又在發(fā)什么春秋感嘆。我跑過去抱住他的小細(xì)腰,抬頭說道:“有你真好啊?!?/p>

對哦,如果沒有這個呆呆的高個子和客廳暖黃的燈光,一個人在這個被霧氣屏蔽的城市,該有多寂寞呀。

第二天太陽出來的時候,霧就順服地散去了。昨晚充滿世界、聲勢浩大的白霧,也不過如此便離開了。

真希望我也能跟他們一樣,懂得順服。一宿雖然有迷霧籠罩星星的夜晚,晨起卻是在陽光里振臂歡呼。常常我站在原地哀哭,覺得眼前的環(huán)境是一生之久,但我忘了,那一段時間,只是一個季節(jié)。季節(jié)會過去的呀,然后四季輪轉(zhuǎn),時間在不止息地向前。

我想起那一天,從荷蘭哈姆勒的家出發(fā)去Hoofdorp上班。那一天,陽光從稀疏的樹林中穿過來,河道開滿了大如拳頭的黃色水仙,有一群粉紅色的小豬在山坡上眺望我,我也用眼光眺望他們。嗯,我明白過來。那個早晨黯然無光,樹林黑暗,河水冰封,泥土混雜堅冰的冬天,就這樣過去了。

因為知道四季終將更替,這般可愛的春天總是會來的,在被凍得腳趾頭發(fā)疼的日子里,就有了盼望。

---其實(shí),說再多,也不如《傳道書》這篇---

凡事都有定期,天下萬務(wù)都有定時。

生有時,死有時;栽種有時,拔出所栽種的也有時;

殺戮有時,醫(yī)治有時;拆毀有時,建造有時;

哭有時,笑有時;哀慟有時,跳舞有時;

拋擲石頭有時,堆聚石頭有時;

懷抱有時,不懷抱有時;

尋找有時,失落有時;保守有時,舍棄有時;

撕裂有時,縫補(bǔ)有時;靜默有時,言語有時;

喜愛有時,恨惡有時;爭戰(zhàn)有時,和好有時。

這樣看來,作事的人在他的勞碌上有什么益處呢?

我見 神叫世人勞苦,使他們在其中受經(jīng)練。

神造萬物,各按其時成為美好,

又將永生安置在世人心里。

然而 神從始至終的作為,人不能參透。

For everything there is a season,?

and a time for every purpose under heaven:?

a time to be born, ?and a time to die; ?

a time to plant, ?and a time to pluck up that which is planted;?

a time to kill, ?and a time to heal; ?

a time to break down, ?and a time to build up;?

a time to weep, ?and a time to laugh; ?

a time to mourn, ?and a time to dance;?

a time to cast away stones, ?and a time to gather stones together;?

a time to embrace, ?and a time to refrain from embracing;?

a time to seek, ?and a time to lose; ?

a time to keep, ?and a time to cast away;?

a time to tear, ?and a time to sew; ?

a time to keep silence, ?and a time to speak;?

a time to love, ?and a time to hate; ?

a time for war, ?and a time for peace. ?

What profit has he who works in that in which he labors??

I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with. He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容