原文
孟子見(jiàn)齊宣王曰:“為巨室,則必使工師求大木。工師得大木,則王喜,以為能勝其任也;匠人斫而小之,則王怒,以為不勝其任矣。夫人幼而學(xué)之,壯而欲行之。王曰:‘姑舍女所學(xué)而從我?!瘎t何如?”
“今有璞玉于此,雖萬(wàn)鎰,必使玉人雕琢之。至于治國(guó)家,則曰:‘姑舍女所學(xué)而從我?!瘎t何以異于教玉人雕琢玉哉?”
翻譯
孟子對(duì)齊宣王說(shuō):“假如您要建造高大的宮室,那一定會(huì)請(qǐng)總建筑師去尋求可做梁柱的巨木??偨ㄖ煱丫弈菊襾?lái)了,您一定會(huì)很高興,認(rèn)為這巨木能勝這巨室之任了。這時(shí)候,有一個(gè)工匠拿起斧子,上去把這巨木砍短削小了,大王您必定勃然大怒,因?yàn)槟悄绢^沒(méi)法支撐這巨室了。
“這賢才也是一樣,他就是國(guó)家的棟梁,從小刻苦學(xué)習(xí)圣賢的道理、帝王之事功,就等到長(zhǎng)大成年之后能遇到明主,一一施展開(kāi)來(lái),不負(fù)平生所學(xué),不負(fù)國(guó)家和君主的期待。這時(shí)候您老人家對(duì)他說(shuō):‘喂!姑且把你的學(xué)問(wèn)本事先放下,聽(tīng)我的話吧!’那你還用他做什么呢?”
孟子又說(shuō):“比如您有一塊玉石在這里,價(jià)值連城,那你一定會(huì)請(qǐng)工藝大師來(lái)雕琢,絕不會(huì)自己動(dòng)手。治理國(guó)家就跟治玉一樣貴重,一樣專(zhuān)業(yè)。治玉是把整塊玉石都交給別人,治國(guó)也是一樣,對(duì)賢能之人,要做到能舉國(guó)而聽(tīng)之。如果您請(qǐng)來(lái)了賢能之人,卻對(duì)他說(shuō):‘把你的學(xué)問(wèn)本事都放下,聽(tīng)我的話?!歉阕约菏职咽纸逃窠车褡劣惺裁磪^(qū)別?”
對(duì)賢才,你是要大用,還是要小用?要大用,你就聽(tīng)他的話;要小用,你就讓他聽(tīng)你的話,把他的大材砍小了用。庸主都是這樣,別人給他100分的方案,他一定要拎把斧子上去,把那方案砍削一番,砍到59分不及格,他才覺(jué)得是自己想要的了。