“如果媽媽叫我學(xué)英語,我就學(xué)英語。"
今天早上7:50了我還在墨跡,一邊叫娃收拾書包,她拿著語文卷子在訂正:“媽媽這個怎么訂正?。坷蠋煘槭裁创虬雽??”
用“如果...就..."造句。我說“這個嘛,哈哈,老師可能覺得不太好,要不換一句?”心里暗笑,我的話這么管用嗎?寶貝咕嚕了一句: “好吧,如果再不快點就要遲到啦!"
哈哈,真是個機靈鬼兒。
“如果媽媽叫我學(xué)英語,我就學(xué)英語。"
今天早上7:50了我還在墨跡,一邊叫娃收拾書包,她拿著語文卷子在訂正:“媽媽這個怎么訂正?。坷蠋煘槭裁创虬雽??”
用“如果...就..."造句。我說“這個嘛,哈哈,老師可能覺得不太好,要不換一句?”心里暗笑,我的話這么管用嗎?寶貝咕嚕了一句: “好吧,如果再不快點就要遲到啦!"
哈哈,真是個機靈鬼兒。