“我們是像韭菜一樣,被移植到城市的農(nóng)民的子孫?!?/p>
30歲的我還是“北漂一族”;30歲的我還不知道歸往何處;融不進(jìn)的城市,回不去的故鄉(xiāng);共情。

《外鄉(xiāng)人》
一本驚艷整個(gè)西班牙的人性浮世繪!
這本書講的是一個(gè)“外鄉(xiāng)人”的故事。
女主角安吉在年幼時(shí)就被父母帶到了倫敦,在倫敦的那些年,父親被工廠辭退,上吊自殺,自己靠著打零工勉強(qiáng)度日。
城市喧囂熱鬧,但始終沒有她的位置。
而當(dāng)她回到故鄉(xiāng)卻發(fā)現(xiàn),因?yàn)殡x開太久,對(duì)故鄉(xiāng)而言她也早成了“外鄉(xiāng)人”。這本書的作者是略薩獎(jiǎng)得主奧爾加·梅麗諾,她本人就來自西班牙南部的農(nóng)村。
她親眼見證了西班牙的土地私有制將大量的人從農(nóng)村逼到了馬德里和巴塞羅那,只留下空心的土地和無數(shù)孤獨(dú)迷茫的“外鄉(xiāng)人”。
同為“外鄉(xiāng)人”同在“異鄉(xiāng)里”,我希望這本書您也可以讀一讀。

千萬億的漂流者都在尋找一個(gè)家。
外鄉(xiāng)人,我們的靈魂無愛、兜里沒錢。但是,你不能說我們沒試過。只有有所癡迷的人才能品味生命的質(zhì)感,不管他癡迷什么。生存的唯一方式是隨波逐流。

萬千燈火通明,沒有一盞為自己而亮。
外鄉(xiāng)人,家,是一顆顛沛流離的心,是一棟冷冷清清的房子,是一個(gè)無處安放的靈魂,是一出唱不出相聚的離歌,現(xiàn)在這樣的人依然很多,散布在每一個(gè)角落。但,在這若大的世界里,誰又不是客旅呢?
人生是一葉扁舟,漫漫旅程中也在尋找著風(fēng)雨飄搖之際那個(gè)令我們心安的避風(fēng)港。
古語云:“心在漂泊,哪里都是他鄉(xiāng)”。
這是故鄉(xiāng)的意義,是心靈皈依的地方。
融不進(jìn)的城市,回不去的故鄉(xiāng)。
這本書治愈了無數(shù)在城市和故鄉(xiāng)的夾縫中流浪的當(dāng)代人也治愈了我。
希望書中的“此心安處是吾鄉(xiāng)”可以治愈你!