青青陵上柏——《古詩十九首》

青青陵上柏(漢·佚名)

青青陵上柏,磊磊澗中石。

人生天地間,忽如遠行客。

斗酒相娛樂,聊厚不為薄。

驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。

洛中何郁郁,冠帶自相索。

長衢羅夾巷,王侯多第宅。

兩宮遙相望,雙闕百余尺。

極宴娛心意,戚戚何所迫?

譯文:

陵墓上的柏樹青翠常青,山澗里的巨石堆疊穩(wěn)固。

人活在天地之間,匆匆如遠行的過客。

一杯薄酒也能自娛自樂,權(quán)當(dāng)厚待不必嫌少。

趕著劣馬駕著車,在宛城與洛陽間閑游。

洛陽城里何等繁盛,達官顯貴往來相訪。

大街兩旁小巷密布,到處是王侯的府第。

南北兩宮遙遙相對,宮前望樓高逾百尺。

權(quán)貴們盛宴尋歡,為何仍滿臉憂愁、惶惶不安?

注釋:

? 青青:蒼翠茂盛,指四季常青。

? 陵:陵墓、土山。

? 磊磊:石頭眾多堆疊的樣子。

? 忽:短暫、匆匆。

? 斗酒:少量的酒,指薄酒。

? 駑馬:劣馬、慢馬。

? 宛與洛:南陽(宛城)與洛陽,東漢兩大都會。

? 郁郁:繁盛熱鬧的樣子。

? 冠帶:代指達官顯貴。

? 衢(qú):大路。

? 雙闕:宮門前的兩座望樓。

賞析:

一、層次結(jié)構(gòu)(三層遞進)

1. 起興(1–4句):永恒與短暫的對照

以“陵上柏”“澗中石”起興,柏常青、石不朽,象征自然永恒;轉(zhuǎn)而寫人生“忽如遠行客”,凸顯生命短暫、人生如寄的核心感慨,奠定全詩蒼涼基調(diào)。

2. 自遣(5–8句):窮途的及時行樂

生命短促,故以“斗酒自娛”“駑馬游戲宛洛”自我寬解:薄酒亦足歡,劣馬亦可游。“游戲”二字藏憤世與放達,是失意士人對現(xiàn)實的消極反抗。

3. 觀世(9–16句):繁華與空虛的反諷

鋪陳洛陽盛景:權(quán)貴往來、甲第連云、宮闕巍峨。結(jié)尾陡轉(zhuǎn)反問:“極宴娛心意,戚戚何所迫?”——盛宴難消憂愁,繁華背后是深層空虛,直指名利枷鎖、欲望無盡的人性困境。

二、藝術(shù)特色

? 對比鮮明:柏石永恒 vs 人生短暫;寒士自遣 vs 權(quán)貴繁華;盛宴之樂 vs 內(nèi)心之戚,層層反差強化主旨。

? 語言質(zhì)樸自然:無華麗辭藻,以日常語寫深廣憂思,《古詩十九首》“淺語深衷”的典范。

? 意象凝練:“柏、石、酒、馬、洛城、宮闕”等意象,既繪景又寓情,含不盡之意見于言外。

三、主旨內(nèi)涵

全詩借自然永恒—人生短暫—繁華空虛的脈絡(luò),抒發(fā)東漢末年亂世中,失意士人對生命、名利與現(xiàn)實的深沉叩問:

? 嘆人生無常、生命脆弱;

? 感懷才不遇、世事荒誕;

? 疑繁華價值、名利虛妄。

“及時行樂”的表象下,是對生命意義的執(zhí)著探尋與對時代困境的無奈悲鳴。

核心名句

? 人生天地間,忽如遠行客(寫盡人生短暫、漂泊無依,千古共鳴)

? 極宴娛心意,戚戚何所迫(刺破繁華假象,追問人性困境)

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 青青陵上柏 青青陵上柏,磊磊澗中石。 人生天地間,忽如遠行客。 斗酒相娛樂,聊厚不為薄。 驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。...
    米克納西閱讀 637評論 0 0
  • 青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。洛中何郁郁,冠帶自...
    無色生香閱讀 511評論 1 38
  • 青青陵上柏 [漢]無名氏青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客。斗酒相娛樂,聊厚...
    自由的西西弗閱讀 860評論 0 3
  • 古詩十九首(原文+譯文+重點注釋+朗讀節(jié)奏) 1 行行重行行 原文(節(jié)奏劃分) 行行/重行行,與君/生別離。 相去...
    追夢2021dream閱讀 676評論 0 1
  • 古詩十九首(原文+譯文+重點注釋+朗讀節(jié)奏) 1 行行重行行 原文(節(jié)奏劃分) 行行/重行行,與君/生別離。 相去...
    追夢2021dream閱讀 69評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容