在浦那Pune第四天了,說(shuō)點(diǎn)好玩的,談?wù)劤缘摹?/p>
客戶這邊的工作餐。
下面這張圖片顯示的還算好的了,第一天生白菜,胡蘿卜,洋蔥,蘸永遠(yuǎn)不知道里面是什么的鬼醬。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
飯后用來(lái)清新口氣的。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
酒店的伙食要好多了。
前兩天,客戶方阿三哥還跟吹牛,去過(guò)中國(guó),在我們那學(xué)習(xí)三個(gè)月,有很多中國(guó)朋友,不拉不啦的,還說(shuō)他喜歡吃饃饃,饃饃是我們北方才吃的,當(dāng)時(shí)還想,能知道饃饃,果然有兩下子,現(xiàn)在,再回頭看看上面的圖片,看看翻譯,他們把我們的餃子,翻譯成mono,把自己的餅叫India Bread,我就跟阿三哥糾正,你們的Bread,我們叫饃饃,你們的饃饃,我們叫餃子,dumplings。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
上面這張是香港飛浦那飛機(jī)餐,那個(gè)pickle真心不敢恭維,雖然我一直對(duì)自己的適應(yīng)能力自信滿滿,酸甜苦辣都不在話下,那一口pickle,差點(diǎn)把我搞吐了。
港泰龍的要好很多,紅酒、哈根達(dá)斯,哈哈哈

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
我們印度的同事,一個(gè)駕駛員,兩個(gè)設(shè)計(jì),兩個(gè)銷(xiāo)售。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
怕我們不習(xí)慣,帶我們?nèi)コ灾袊?guó)菜,我替同事點(diǎn)了份Kun Pao Chickens,你們猜猜是?

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
聽(tīng)說(shuō)今天晚上,印度同事要請(qǐng)大餐,你們等我圖片。