生命,一次又一次輕薄過
輕狂不知疲倦
Life, thin and light-off time and time again,F(xiàn)rivolous tireless?

我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
I heard the echo,
from the valleys and the heart,
Open to the lonely soul of sickle harvesting,
Repeat outrightly,
but also repeat the well-being of,
Eventually swaying in the desert oasis


我相信自己
生來如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖冶如火
承受心跳的負(fù)荷和呼吸的累贅
樂此不疲
I believe I am,
Born as the bright summer flowers,
Do not withered undefeated fiery demon rule,
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome,
Bored


我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>
總有回憶貫穿于世間
I heard the music, from the moon and carcass,
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty,
Filling the intense life, but also filling the pure,
There are always memories throughout the earth


我相信自己
死時如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態(tài)如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
I believe I am,
Died as the quiet beauty of autumn leaves,
Sheng is not chaos, smoke gesture,
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle,
Occult


我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍(lán)藻
如同一陣凄微的風(fēng)
穿過我失血的靜脈
駐守歲月的信念
I hear love, I believe in love,
Love is a pool of struggling blue-green algae,
As desolate micro-burst of wind,
Bleeding through my veins,
Years stationed in the belief


我相信一切能夠聽見
甚至預(yù)見離散,遇見另一個自己
而有些瞬間無法把握
I believe that all can hear,
Even anticipate discrete,
I met the other their own,
Some can not grasp the moment


任憑東走西顧,逝去的必然不返
請看我頭置簪花,一路走來一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動
Left to the East to go West,
the dead must not return to nowhere
See,I wear Zan Flowers on my head,
in full bloom along the way all the way,
Frequently missed some,
but also deeply moved by wind, frost, snow or rain


般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花,死如秋葉
還在乎擁有什么
Prajna Paramita, soon as soon as,
life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves,
Also care about what has.


來源:泰戈?duì)枴讹w鳥集》·生如夏花