余秀華,中國成名女詩人,以一首《穿越大半個中國來睡你》在文壇崛起。同時也引起了兩個極端的爭論,一方認(rèn)為她是女性解放的代表,一方說她不要臉。最近,余秀華在一次驚訝文壇,她色解唐詩“白日依山盡”就那么白白的日呀!迎來了很多人批評。作為一個知名女詩人,公開色解唐詩,是國人女性開放思維的進(jìn)步?還是文人騷客的自我嘲諷?

余秀華這個事件其本身并沒有什么問題,我個人認(rèn)為就是大家伙兒過分解讀了。又或許這只是余秀華為了吸粉,耍的一個推廣自己的營銷手段呢。誰知道呢!
其實(shí)我們平常也會色解唐詩宋詞、歌曲文藝,甚至于在色解的程度上更深入、更低俗、更沒有下限,可是有什么問題嗎?沒有??!是不是?!問題出就出在余秀華“成名詩人”這個身份上了。你、我、他和余秀華都色解唐詩了,你我他都沒事,就余秀華攤上事了,余秀華也挺委屈不是?所以沒什么好過分解讀的。當(dāng)然,如果你非要較個真,杠一下子,我覺得你可以選擇在公眾人物應(yīng)該如何規(guī)范說話,應(yīng)該如何規(guī)范發(fā)文,應(yīng)該如何規(guī)范穿衣走路………等等等,這些個事上,奉獻(xiàn)上一份自己的綿薄之力。
說回余秀華,我沒有拜讀到《穿越大半個中國來睡你》這首詩,夜深了又很困,手機(jī)很卡,就不去度娘那里學(xué)習(xí)了。僅從一個女詩人寫了這么個詩名來說,這首詩只要寫的不差,就會有很高的閱讀量,就能吸到大量的粉絲。為什么勒?各位雄性荷爾蒙分泌者其實(shí)都心知肚明,何必再問,你懂的哦!
在這個有粉就能紅的時代,余秀華這首詩想不紅都難,余秀華本人想不出名更是難上加難。感謝雄性荷爾蒙!不得不承認(rèn),余秀華真的很厲害很厲害。輕輕的,用一個“睡”字就引來了大量粉絲,不管是封建的罵她不要臉的,還是開放的說她是女性解放的代表的,都成了她出名爆紅的堅(jiān)實(shí)助力。兩派粉絲兒互掐,就是能吊打絕大多數(shù)的各種炒作類別。也從這個“睡”字,可以看出余秀華本人是很有才的,想必詩寫的也是很好的。你要問“睡”字怎么就看出有才了?很簡單,你可以用你所學(xué)過的任意一個字,把“睡”字換了,看看還能不能達(dá)到“睡”在這里的效果?如果達(dá)不到,人家就是比你牛,就是比你有才,你就必須得承認(rèn)!
分析到這里,基本就該結(jié)尾了,余秀華色解唐詩絕不是文人騷客的自我嘲諷?!八弊蛛y道不是一種試探!想想看:美女詩人拿著《穿越大半個中國來睡你》給你做宣傳,說是用自己的親身經(jīng)歷寫的詩時;或者今日頭條熱榜上出來?xiàng)l“美女詩人”用親身經(jīng)歷創(chuàng)作新詩《穿越大半個中國來睡你》”的消息時;“睡”,難道就只是睡嗎?
喜歡就關(guān)注一下吧
微信號:WWQdebiji
公眾號:萬物泉的筆記