? ? ? ? 自很小時(shí)候起,就不相信鬼神之類的東西,再加上破四舊那時(shí)代的影響,對(duì)佛教總是拒絕的心態(tài),就算在佛教名山腳下求學(xué)那幾年有N次上桂平西山,也未曾向佛敬過半柱香,是個(gè)典型無(wú)神論教徒。

? ? 前些年因喜歡胡涂,心后作為無(wú)數(shù)墨人的鐘愛,我也因此有所游目,然因索末喜歡看佛教類文字,心經(jīng)又有大量音譯文字,過并沒有深層次了解,然好奇心總讓我想一探究竟。

? ? ? 佛經(jīng)最難理解的無(wú)非音譯文,可能是玄裝法師故作高深,或者他也找不到更好心中文來翻譯吧,使得我等非佛徒總是覺得莫名所以。

經(jīng)幾度張網(wǎng),終于知道點(diǎn)皮毛。般若(bōrě),梵語(yǔ)Prajna的音譯。又譯作“波若”、“鈸若”、“鈸羅若”、“班若”、“般羅若”、“般賴若”等[1],意為“終極智慧”、“辨識(shí)智慧”。專指:如實(shí)認(rèn)知一切事物和萬(wàn)物本源的終極智慧,區(qū)別于一般的智慧。其實(shí)簡(jiǎn)單地也可以理為比較智慧的吧。

? ? ? 波羅蜜多意為"度", 到達(dá)彼岸之上的意思。 所謂"彼岸"是對(duì)于"此岸"而言的。通俗點(diǎn)說就是到達(dá)心靈超塵脫俗的境界。

? ? ? 心經(jīng),心指的是心靈,就是人的思想了,經(jīng),可理解為經(jīng)驗(yàn),經(jīng)典方法。般若波羅密多心經(jīng)連起來就應(yīng)該是比較智慧的到達(dá)心靈超塵脫俗境心靈經(jīng)典方法。這樣寫出來好象不態(tài)附合國(guó)人的習(xí)慣,改為心靈比較智慧地到達(dá)超塵脫境界的經(jīng)典方法也許好理解多了。說來說去還是不太附合我等現(xiàn)代俗人的邏輯,現(xiàn)代人比較喜歡煲雞湯,心經(jīng)不正是最好的洗腦良方嗎。換句話說般若波羅蜜多心經(jīng)就是醉美心靈雞湯了,這下俗人見到俗語(yǔ)了。
? ? ?