這是今年閱讀的第16本書,目標是30本,目前已完成53%, 堅持讀書,堅持輸出。
作者:E.B.White
本書作者E.B.White,共寫過三部童話:《小老鼠斯圖爾特》(Stuart Little)(1945)、《夏洛蒂的網(wǎng)》(Charlotte's Web)(1952)、《天鵝的喇叭》(The Trumpet of The Swan)(1970),在美國《出版周刊》1976年進行的讀者調(diào)查中,《夏洛蒂的網(wǎng)》位居“美國十佳兒童文學(xué)名著”的首位,曾經(jīng)有小讀者問他的故事是否是真實的,他說:No,they're imaginary tales…but?real life is only one kind of life, there is also life of imagination.

故事開始于8歲的小女孩Fern從父親Mr.Arable手中救下一只發(fā)育不良的小豬,并且給他取名為Wilbur,像照顧小孩子一樣的照顧它,用奶瓶給它喂奶,應(yīng)小推車帶它出去玩,每天放學(xué)后來陪它。
Wilbur五周大時,Mr.Arable準備賣了它,在母親的建議下,他們將它送到了隔壁Uncle Homer的農(nóng)場Zuckermams. 在這里小豬Wilbur開啟了一段奇幻之旅。
在這個畜棚里,生活著馬、羊、鵝,一只叫Templeton的老鼠,還有Wilbur的朋友Charlotte,一只外表看起來大膽殘忍,但內(nèi)心卻和善、忠誠和真實的蜘蛛。
Wilbur是人們所說的Spring Pig,就是春天出生的小豬,這意味它將面臨所有Spring Pig都將面臨的問題:就是會在圣誕節(jié)被屠殺被人們食用。
Charlotte承諾要救小豬Wilbur,她不停的思考著方法。She was naturally patient. She knew from experience that if she waited long enough, a fly would come think to her web; and she felt sure that if she thought long enough about Wilbur's problem, an idea would come to her mind.
七月中旬的一天早上她終于想到了一個方法——用她最擅長最熟悉的織網(wǎng)來讓人們意識到Wilbur的特殊性,來解救他?!癝OME PIG”,這是第一個網(wǎng),它成功吸引到了人們的注意,小鎮(zhèn)的人們紛紛前來看望Wilbur和這個特別的網(wǎng)。
幾天后,Charlotte召集動物們開了會,并想出第二個詞,“TERRIFIC”,看到這個網(wǎng)時異常開心激動的Mr.Zuckerman決定帶Wilbur去參加9月6日的Country Fair.
Templeton帶來了第三個詞“RADIANT”,每次Charlotte編織出不同的網(wǎng)時,Wilbur都盡量去表現(xiàn)的符合這些特質(zhì),Some Pig 、Terrific、Radiant. Wilbur成了名豬,它樂此不疲地享受著Charlotte為它帶來的榮譽與注意力,希望可以在Country Fair上贏得獎牌和錢,以此獲得活下去的機會。
Charlotte和Templeton跟著Wilbur來到了Fair,為了幫助Wilbur贏得獎品,Charlotte耗盡力氣織了最后一個字“HUMBLE”,然后開始孕育它的蜘蛛寶寶。Charlotte成功幫助Wilbur贏得了特殊獎項,并為Mr.Zuckerman贏得了25美元的獎金。
"Why did you do all this formeq?" Wilbur asked. "I don't deserve it. I've never done anything for you."
"You have been my friend," replied Charlotte. "That in itself is a tremendous thing. I wove my webs for you because I liked you. After all,?what's a life, anyway? We're born, we live a little while, we die. A spider's life can't help being something of a mess, with all this trapping and eating flies. By helping you, perhaps I was trying to lift up my life a trifle. Heaven knows anyone's life can stand a little of that."
Charlotte太老太虛弱已經(jīng)不能跟他們回畜棚了,Wilbur請求Templeton幫忙就她的514只蜘蛛寶寶帶回去了。第二天Charlotte死去了。
Nobody, of the hundreds of people that had visited the Fair, knew that a grey spider had played the most important part of all. No one was with her when she died.
春去秋來,日復(fù)一日,年復(fù)一年,Wilbur得到Mr.Zuckerman的悉心照料,在畜棚里過著平靜的日子。但是他不曾忘記Charlotte。Although he loved her children and grandchildren dearly, none of the new spiders ever quite took her place in his heart. she was in a class by herself.?It's not often that someone comes along who is a true friend and a good whiter. Charlotte was both.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
往期閱讀筆記