【原創(chuàng)首發(fā),文責自負】
本文參與異言堂雙月征文之失格
哎,田野里向日葵曾站立,
點著它金色的頭。
來了惡人帶著鐮與枷,
把我們的希望也奪走。
【一】
一九三三年的初春,從喀爾巴阡山脈吹過來的風雪,在普魯特河右岸的切爾諾夫策止住了腳步。
這是一座多元文化并蓄的繁華小城,羅馬尼亞人用他們的熱忱將哈布斯堡王朝的遺產(chǎn)、猶太人的智慧,以及烏克蘭人的堅韌,揉進城市肌理,打造出一顆璀璨的邊境明珠,成為中歐的“小維也納”??v使席卷歐洲的經(jīng)濟危機尚未消退,也不減它的獨特魅力。
暮色漸沉,市政廳廣場東北角的中央咖啡館里面煙霧繚繞,羅馬尼亞咖啡的香醇,土耳其蜜餞的甜膩,經(jīng)過煙草的調(diào)劑變得愈加厚重和迷離。柯林斯獨坐在靠窗的角落,鼻梁架著副厚厚的眼鏡,指間撥弄著一支鋼筆,看著外面漸次亮起的燈火和來來往往的行人發(fā)呆。他差不多待在這里一個下午了,可面前的筆記本上還是那幾行被劃掉的句子。從倫敦辭職回到家鄉(xiāng)后,三十歲的他一直埋首小說創(chuàng)作,夢想靠這個闖出點名堂,卻屢屢受挫。他擱下筆,打了個哈欠,日子平常,一切如舊,連個能拿來當素材的新鮮事都沒碰著。
門開了,一個十五六歲樣子的男孩溜了進來,悄悄坐到柯林斯對面?!跋壬?,能給我塊面包嗎?”柯林斯聽出來是烏克蘭的方言,他轉(zhuǎn)過頭,打量起眼前的男孩——高高瘦瘦,眼神游移,一頭亂蓬蓬的金色卷發(fā),外套破爛不堪,幾根紫黑色的腳趾從破了洞的鞋子鉆出。他拿起盤中未動的面包,剛要遞過去,一名服務生跑過來,“快滾出去,你這個小乞丐!”
“沒關系,讓他坐這吧,我們是老相識了。”
服務生一攤手,走開了。
男孩接過面包一口吞下去,又伸手將下巴的殘渣抹進嘴里,喉嚨滾動了下,抬起頭眼巴巴地望著柯林斯。
“沒吃飽,是吧?”柯林斯用烏克蘭語問。
男孩點點頭。
“你走運了,這是正宗烏克蘭黑麥面包,今天我管你飽,”柯林斯探過頭,盯著小男孩的灰藍色眼睛,“不過,我要你拿些東西做交換?!?/p>
“什......什么?”
“你的故事。”
男孩向后縮了下身子。
“哈哈,不要緊張,我是個作家,懂嗎?就是寫小說的?!?/p>
“要有意思的嗎?”
“隨便講?!?/p>
男孩看下四周,清了清嗓子。
“那我講一個關于冬天開的貓的故事......我住的那個村子,附近有片山林,傳說里面住著個白魔法師,養(yǎng)著四只貓,能驅(qū)動風雪,化雪為萬物。他的臉像粉筆一樣白,頭發(fā)是白色的,眉毛胡子也是白的,穿著寬大的白袍子,跑起來兜著風,鼓蕩成一雙大翅膀,在森林和山谷間飛行......”
“孩子,不要編故事,我要聽你的真實經(jīng)歷。”柯林斯打斷了他。
“我雖然沒親眼見過白魔法師,但我確定是他和那四只貓救了我,要不我早餓死了......更不會翻過喀爾巴阡山,逃到這里。”
“喀爾巴阡山?太令人驚訝了!......你為什么要逃?”
男孩低下頭,半天又抬起,“你不是格別烏吧?”
柯林斯聽說過格別烏,是蘇聯(lián)的秘密警察,手段狠辣,冷酷無情,老百姓畏之如惡狼,多年前他做過駐莫斯科的記者,跟那些人多多少少打過交道,當時他受雇于《泰晤士報》,有英國護照,倒是沒遇到太多刁難。只是有件事,讓他耿耿于懷,有位朋友當時在執(zhí)行采訪任務時神秘死亡,雖然他懷疑是格別烏干的,卻查無實證。
“我當然不是,”柯林斯語氣放輕,“你個小孩子,能有什么格別烏關注的秘密?”見男孩不說話,他繼續(xù)道:“放心吧,這里畢竟是羅馬尼亞,我們和蘇聯(lián)關系緊張,就算他們在這,也不敢胡來?!?/p>
男孩抬起胳膊擦了把臉。
“瞧你這一身,一定經(jīng)歷了什么可怕的事情?!?/p>
男孩的眼淚瞬間滾落。
“我叫尤里,來自烏克蘭,住在靠近北布科維納的一個小村莊,我們那里發(fā)生了可怕的饑荒,死了很多人。”
“只是你們村子嗎?”
“整個州,臨近州,甚至基輔也有饑荒的傳言。”
柯林斯立刻來了精神,拿出筆記本,認真記錄起來。
【二】
我們村叫扎利斯西婭,農(nóng)田都是黑土地,幾乎年年有好收成。小麥最常見,滾滾麥浪一眼望不到邊,可以換很多錢;玉米長得高高大大,像村莊的綠色圍墻,它是我們的主糧,用來做馬馬利加等各種美味的食品;還有金燦燦的向日葵,組成大片花海,美得無與倫比,爸爸的攝影師朋友曾為我們在那里留下美好瞬間,就掛在房間中央,我們笑得比葵花還燦爛。屋子后面,是我們的菜園,黃瓜和番茄挨在一起,綠綠的卷心菜圓滾滾;墻上爬滿南瓜藤,豆角混在其中,蒔蘿散發(fā)著清香,撒在羅宋湯里是我的最愛;屋檐下掛著一串串干辣椒和洋蔥,風吹過來發(fā)出沙沙的輕響,漫長的冬季離不開它們做佐料。
我家五口人,除了爸爸、媽媽,還有哥哥和妹妹。我的爸爸強壯得像頭熊,扶犁耕地,砍伐木材,樣樣是把好手。爸爸很愛媽媽,每次去城里都會給媽媽帶回點小禮物。媽媽雖然有些胖,但是爸爸說胖女人才可愛,她每天早起為我們做馬馬利加,也就是玉米糊,有時候上面會撒上奶酪,軟軟糯糯的,谷物的自然香與奶香融合,讓全家人一天精神百倍。圣誕期的歡宴,我們會有更豐盛的大餐,媽媽在灶臺間穿梭,爸爸宰上幾只雞和鵝,遠在基輔的外婆帶來紅香腸,我們幾個孩子圍在左右打下手。桌子是爸爸親手做的,用了幾十年,此時上面擺著泛著油光的薩洛,烤得焦脆的鵝肚,堆滿牛肉的紅菜湯,以及各色腌菜;餃子、克魯?shù)线€有烏克蘭黑面包,這些主食管夠吃;我的眼睛則緊緊盯著那盤淋著金色蜂蜜的蜂蜜蛋糕,不斷地吞咽口水。爸爸會高談闊論一番,說這一桌食物,不僅僅是美味,更是整個家庭一整年努力的結(jié)晶和對未來生活的祈愿。話畢,我們兄妹幾個便開始大口朵頤,吧唧吧唧的聲音,引來外婆帶著笑的批評。
幾年后,這一切都成了夢里的回憶。那天爸爸從村公所回來,眉頭緊鎖,他說要變天了,接著拿出張報紙,我還記得那個大大的標題“對富農(nóng)發(fā)起真正的進攻?!蔽暮笈渲雀肝站o拳頭的照片。哥哥問爸爸,我們家算庫拉克嗎?爸爸說按理應該不算,我們也沒雇傭別人干活,談不上剝削。講到這里,他停頓了一會,嘆口氣道,不過也不好說。不久,開始有人賣家產(chǎn),宰了自家的牛羊,因為怕數(shù)量超過標準被劃為庫拉克。很多庫拉克被抓走,土地變成集體農(nóng)莊。爸爸很小心,把一塊田地讓給了一個遠房親戚。不過左思右想很久,爸爸最終還是選擇主動加入集體農(nóng)莊,我們的農(nóng)田歸國家了,牲畜送到公社統(tǒng)一飼養(yǎng),農(nóng)具也上交了,唯一剩下的就是那片菜園。農(nóng)莊引入一臺拖拉機,我們叫它鐵馬,可是人手緊張,遲遲不見分配的駕駛員過來,爸爸懂得一些機械原理,自告奮勇,很快熟練開上鐵馬,翻地、播種,哪里都有爸爸忙碌的身影。集體化后,很多人的生活水平下降,爸爸因為這個差事,家里倒還能維持跟之前差不多的開銷。好景不長,會開鐵馬的爸爸,遭到了舉報,是那個成了積極分子的遠房親戚使的壞,他說我們是庫拉克,證據(jù)就是給他的那塊地,加上這塊地,我們的標準恰好夠上了庫拉克。媽媽大聲喊冤,說土地已經(jīng)給你們了,我們也沒做過壞事,那些人卻說庫拉克沒一個好東西。爸爸被帶走,送到遠在西伯利亞的勞改營,失去音訊,那里是苦寒之地,很多人在那里凍斃。爸爸臨走的時候跟我們說,作為哥薩克的后裔,他愧對曾在第聶伯河畔的草原自由馳騁的祖先,配不上“哥薩克”這個榮耀的名字,為了躲避審查,多年來一直隱匿身份,膽小怕事,安于現(xiàn)狀,沒有一點反抗精神,別人欺負到頭上,也逆來順受;他希望我們不要忘記自己身體里流著的哥薩克的血。爸爸唱起哥薩克歌謠,告別了我們:
我夢見了那片遼闊的草原,
和第聶伯河,那漫漫鹽路。
我夢見我仍是那自由哥薩克,
馳騁在,開滿金色向日葵的土地。
加入集體農(nóng)莊的越來越多,糧食卻越來越不夠用,據(jù)說很多被拉走了,賣到了國外,給國家創(chuàng)造外匯。后來征糧隊又下達命令,要大家交出糧食種子,包括麥種,玉米種,葵花種統(tǒng)統(tǒng)都要上繳,稱要供應給軍隊,保家衛(wèi)國。天啊,這些糧種是明年的希望,到時候我們豈不是要挨餓。政策雷厲風行,有反抗的便被抓走。很快饑荒來臨,大家沒有吃的了,地里的土豆、地瓜,刨得干干凈凈,村民們便去挖野菜,屠宰牲畜,獵殺貓狗,可憐的小貓小狗啊,我曾經(jīng)喂養(yǎng)的可愛小生命,都成了我們肚里的食物。征收并沒有因此停止,一些人家藏在瓦罐和牛棚里的口糧也被搜走,甚至我有次看到鄰居大嬸的面包被扔上卡車。我們餓得前胸貼后背,沒有力氣去干活。村民徒步走到區(qū)里借貸糧食,可是沒人搭理,最后倒在回來的路上。由于我們家被劃為庫拉克,僅有的菜園也被收繳。夢里我都在找吃的,不停地咽口水。如果你以為可以離開這個地方,那就錯了,去往其他州需要通行證,不管人們?nèi)绾握埱螅r(nóng)莊主席也不會發(fā)放證件,有人說,我們被“慈父”拋棄了,因為我們的小農(nóng)思想——自私自利,狹隘迷信。媽媽把能刮到的油水,加上橡樹果做的面包,都給了我們,自己吃玉米芯磨成的粉,以及山葵根和洋薊的塊莖,很快她全身開始浮腫,肚子積水,行動起來像個駝背的老嫗。哥哥領著我去抓螞蟻,蚯蚓,哄著妹妹吃下。
有天晚上,哥哥悄悄跟我說,他要去搶公共倉庫,由幾個哥薩克朋友帶頭,讓我在家照顧好媽媽和妹妹。說這話的時候,我看到哥哥的眼睛閃爍著像草原上的鷹一樣的光芒。我們這里有很多哥薩克,他們中的一部分一直沒加入集體農(nóng)莊,長官們雖然暴跳如雷,卻拿他們沒有太多辦法,他們手里有刀,常不知躲在哪個地方。搶糧這樣的事如果被發(fā)現(xiàn),我們會被剝奪公民身份,成為人民公敵,可看著不斷喊餓的妹妹,我還是壓制住了話到嘴邊的勸阻。哥哥他們在夜半砸開了倉庫的大鎖,掠走了里面堆放的食物。那天晚上,我們被叫醒,狼吞虎咽地吃上了一頓大餐。一個身材高大的哥薩克說,很快巡邏隊就會過來,我們必須逃離這里。往哪走呢,他說去西邊的喀爾巴阡山,躲在那里最安全,至于以后怎么辦,不能想太多了。我和哥哥攙著媽媽,牽著妹妹,一路向西,穿過農(nóng)田,到達成片起伏的丘陵,那里的椴樹沒剩下一片葉子,全被村民擼掉做成餅了。大家身體有些虛,走得并不快,離喀爾巴阡山的東麓還有段距離,我們就地坐下來休息,這時候遠處傳來腳步聲,領頭的哥薩克大叫不好,召呼大家繼續(xù)趕路。沒走多遠,手電筒的光照過來,巡邏隊向空中鳴槍,此時我走在最前面,旁邊有塊大石頭,我立刻矮下身,往石頭后面躲,腳下一空,落入一個洞穴,像是處獵人廢棄的陷阱。我聽見外面大呼小叫,巡邏隊的人似乎把其他人都綁了起來。我在里面待了很久,才敢探出頭。四下不見人影,月亮被云層遮住,只有風呼呼地刮過。
我猶豫了下,接著向山的方向跑去,繞過一道河谷,轉(zhuǎn)眼群峰矗立的喀爾巴阡山就到了眼前,它連綿不絕,望不到盡頭,但似有無窮誘惑,敞開懷抱,等待我的到來。我從一個坡度較緩的地方開始爬,避開叢生的荊棘、石頭松動的崖壁。路愈發(fā)陡峭,我折斷根樹枝做拐杖,小心翼翼地攀登。山里不能久留,我決定沿著山脈往南走,希望可以到達大人們跟我講過的羅馬尼亞。到第三天下午的時候,我成功翻越了三座山峰,跨過兩道山谷,身上帶的食物吃得精光,肚子咕咕直叫,冬末春初的季節(jié),荒蕪的山林很難找到什么充饑的東西,我陷入絕境。忽然一股冰涼從額頭傳來,是雪花,天上下起了雪,雪越下越大,整個山林籠罩在一片白茫茫中。又累又餓,我要堅持不住了,四處搜尋有沒有可以避雪的地方。悠揚的曲調(diào)這時穿過樹林傳來,像爸爸唱過的哥薩克民歌。我強打精神,向聲音的方向踉蹌奔去,蒙蒙雪霧中一道白影閃過。我想起爺爺給我講的傳說,他說喀爾巴阡山上住著個白魔法師,養(yǎng)著四只貓,能驅(qū)動風雪,化雪為萬物。早年的時候,他還親眼目睹過。大約是21年吧,那時也發(fā)生了饑荒,隆冬時節(jié),他去山里找吃的,在追逐一只野豬的時候,迷了路,一只腳扭傷,靠根粗木支撐,走到不記得時辰,疲憊不堪,眼前一陣發(fā)黑,就要昏死過去,是一陣笛聲把他喚醒,他抬頭看見一棵巨大的山毛櫸樹上坐著個白色的人,臉像粉筆一樣煞白,眉毛胡子是白的,腦袋上只有一縷頭發(fā),也是白色的,穿著寬大的白袍子,吹著一只白色的索皮爾卡笛。爺爺撲通一聲跪下,祈求魔法師賜給他一些食物,為表誠意,他從懷里掏出祖?zhèn)鞯奈鱽喪部R刀,上面刻有中央為太陽圓盤的十字架,那是哥薩克的標志。魔法師手在空中一抓,馬刀便到了他手中,他端詳一會,發(fā)出一聲長嘯。隨即一揚手,扔出幾個雪球,落地立時化作四只金黃色的貓,聚攏過來,臥在樹下,圍成一圈,身上長出金黃色的花瓣,形成葵花的圖案,爺爺說那是“冬天開的貓”,印證了哥薩克之間的流傳很久的傳言。魔法師張開雙臂,袍子鼓蕩成一雙大翅膀,團團雪花在周圍飛舞,轉(zhuǎn)瞬飛向地面。剎那,四只貓的周圍,長出無數(shù)向日葵,開出美麗的葵花,鋪展開一條花路。雪停了,天空一片靛藍,太陽明晃晃的,他的腳下也生出向日葵,花盤仰起臉龐,黃色的小碎花慢慢脫落,露出顆顆飽滿的葵花籽,他摘下來放到嘴中,沿著花路向山下走去,輕風搖動葵花頭,帶來暖融融的香氣,他似乎醉了,腳下軟綿綿的,像踩在云上,不知不覺閉上了眼睛。是第二天的陽光把他曬醒的,此時他躺在山腳的棚屋里,那是獵人們搭建的臨時居所,旁邊放著野豬肉,還有一大包葵花籽??恐@些東西,終于挨過了那個饑餓的冬天。
于是,我伸出右手,露出臨行時戴上的哥薩克印章戒指,拼命揮舞,用殘存的一點力氣喊出“救救我”。恍恍惚惚中不遠處的一棵樹下出現(xiàn)一個向日葵花盤,我來了精神,跑過去,花盤變成幾只貓散去,獨留一塊葵花籽做的餅,我大口吃掉,一股熱力從腹內(nèi)升騰,全身立時充滿了力量,我邁開大步開始奔跑,山風在耳邊呼嘯,樹木向后退去,地面不再崎嶇,日升又日落,群山終于被甩在身后,我突然沒了力氣,撲倒在地。醒來的時候,身旁有個布袋,里面裝著煮好的葵花籽,靠著它,我一路步行,幾天后來到切爾諾夫策,此時我才恍然知曉這兒已是羅馬尼亞的地界。轉(zhuǎn)悠了一天,在這家咖啡店的窗外,看到一副友善的面孔,特別是你的紅鼻頭,讓我想起爸爸,才鼓起勇氣走進來。
【三】
柯林斯給尤里找了份奶牛場的工作,簡單安頓下來。他回到倫敦以前供職過的《泰晤士報》,決定把烏克蘭發(fā)生饑荒的事情公之于眾。在那里,他碰見了自己的老同事勞倫斯,現(xiàn)在已經(jīng)升為報社社長。
柯林斯:烏克蘭發(fā)生饑荒這么大的事,歐洲的報紙居然未見報道。我們?nèi)绻氏劝l(fā)表,一定會造成轟動。
勞倫斯:我在莫斯科待過很久,你說的情況,我沒聽到。
柯林斯:你在莫斯科衣食無憂,當然不會知道了。
勞倫斯:基輔我也去過啊,那里食物供應充足。至于其他地方,比如鄉(xiāng)下,可能有糧食短缺的情況,但不是很嚴重。
柯林斯:我看了你發(fā)的一篇報道,整篇都是在幫斯大林吹捧,完全失去了一個記者應該有的擔當。
勞倫斯:你不要胡說,我只是在盡一個記者的職責。蘇聯(lián)人待我很好,很友善......他們做了很棒的工作,集體化正在一步步實現(xiàn),人民很有信心。
柯林斯:要不要我把那個男孩叫過來,讓他當面給你講講他的經(jīng)歷。
勞倫斯:小孩子的話有幾分可信?什么“白魔法師”,什么“冬天開的貓”,簡直異想天開,他要不是在撒謊,要不就是大腦出現(xiàn)了幻覺。再說,怎么驗證他的身份?說不定,他就是個蘇聯(lián)的叛徒,做了什么非法的事,被驅(qū)逐了,你看他護照都沒有,現(xiàn)在跑到羅馬尼亞了,公民身份都失去了。
柯林斯:他一個小孩子,冒死穿越喀爾巴阡山,衣衫破爛,瘦得皮包骨,家人生死不明,有必要編這么個故事騙人嗎?反倒是你,對那邊的宣傳全盤接受,還在報紙上大肆贊揚,說不定你收了他們很多好處,讓你出賣了良心,把記者的客觀公正拋到腦后。你不是我以前認識的勞倫斯了!我們當年一起上過戰(zhàn)場,調(diào)查過戰(zhàn)俘營,這些你都忘了嗎?!
勞倫斯:你別激動,你這人怎么還是小孩子脾氣......
勞倫斯(點燃一根煙,沉默了一會。):饑荒是有,只是個別現(xiàn)象,也沒達到餓死人的程度。
柯林斯:農(nóng)民失去土地,糧食又被軍隊征走,饑荒幾乎是必然發(fā)生的。
勞倫斯:克林姆林宮從烏克蘭調(diào)運大量糧食去東部邊境,供應那里的軍隊。糧食調(diào)得太多了,可能影響了烏克蘭農(nóng)民的口糧......至于你說的情況,需要確鑿的證據(jù)......
柯林斯:呵呵,你是他們的肉喇叭嗎?還是擔心你那位莫斯科的嬌妻?
勞倫斯(聲音陡然拔高,握緊拳頭。):你有完沒完,你還要干涉我的私生活嗎,拿別人的家人說事,你以為你很道德嗎?
柯林斯:你到底愿不愿意登載這個新聞?
勞倫斯:你為何不自己去調(diào)查一番?
【四】
出發(fā)前,尤里拜托柯林斯打探家人的下落,并把那枚哥薩克印章戒指交給柯林斯,作為他在這里安全的證明??铝炙拐f,等我在那邊拍些照片,發(fā)到報紙上,很快你和家人就會再次團聚。
柯林斯這次是以《曼徹斯特衛(wèi)報》記者的身份前往莫斯科的,他幾經(jīng)周折才入職了這家報社,并找到機會說動社長,將他派駐蘇聯(lián)。
莫斯科要比家鄉(xiāng)冷得多,柯林斯穿著呢子大衣,坐在有軌電車里,行色匆匆的路人臉色陰沉,將自己裹在厚厚的外套里。宏偉的建筑冷峻如刀,穿梭不息的車輛呼嘯而過。標識著“外賓”字樣的國營商店,透過明亮的玻璃展示的貨品奢華又粗糲。普通商店門口則排著長隊,人們規(guī)規(guī)矩矩,不發(fā)一語。慈父的雕像站在廣場中央,大手指向遠方,顯得這座城市更加肅穆。
他被官方安置在一家豪華酒店,本來他想自己找個便宜旅館,可是負責接待的部門卻執(zhí)意如此,稱所有駐莫斯科的外國記者要享受同等待遇,而且是最好的待遇。
他翻遍當?shù)貓蠹?,無一例外,皆沒有關于烏克蘭饑荒的新聞,相反,處處可見糧食豐收、人民幸福、團結(jié)一致等這類的報道??粗掌?,烏克蘭的一個農(nóng)民坐在麥堆旁,拿著一根葵花頭,露出潔白的牙齒,那滿滿的幸福感,讓他一剎那覺得也許是自己錯了——或許尤里說的只是他家鄉(xiāng)的個別情況,而那里那么偏僻,可能沒有受到重視。他試圖跟一些當?shù)孛襟w同行套取一些相關信息,他們表現(xiàn)得彬彬有禮,臉上帶著笑,卻從不正面回答問題,讓他很是無奈。在餐館里,商店里,他經(jīng)常能看見產(chǎn)自烏克蘭的面包、葵花籽油等,這和自己在歐洲看到的情況一樣。
柯林斯找到一位做生意的老朋友,通過他聯(lián)系上了宣傳部門的一位官員——尼古拉,不到四十歲的年紀,肚子已經(jīng)圓鼓鼓,沒幾根頭發(fā),小眼睛骨碌碌轉(zhuǎn),看人的時候就像把刀子,讓人心里發(fā)寒。聽說柯林斯對蘇聯(lián)的農(nóng)村很感興趣,開始滔滔不絕地給他講解蘇聯(lián)這些年在農(nóng)業(yè)方面的成就——機械化如火如荼地進行,糧食產(chǎn)量快速提高,每隔幾年產(chǎn)量就會翻倍。
“糧食就是我們的黃金?!?/p>
“可是我聽說烏克蘭那面的情況不太好,是真的嗎?”
“那里嘛......情況挺穩(wěn)定的,據(jù)我所知,基輔又豐收了?!?/p>
“哦,那可真是個好消息,如果我能去那里拍些照片,發(fā)到報紙上,一定會擊碎那些流言?!?/p>
“別信那些小道消息,有些外國媒體就喜歡捏造我們國家的負面新聞?!彼尚茁?,接著說道:“這樣,我安排個時間陪你去那邊實地考察一番?!?/p>
在等待的日子,柯林斯有些無聊,他悄悄溜出去,試圖探查周圍的情況,卻發(fā)現(xiàn)總有人跟蹤自己。
有天晚上,官方安排了一場舞會,燈光搖曳中,傳來的是他熟悉的爵士樂,而不是蘇聯(lián)的革命歌曲,同行們大吃大喝,聊著家鄉(xiāng)的佚事,講著黃色笑話,樂在其中,他沒喝幾口,時不時用咖啡代替干杯。光線曖昧起來,舞池里出現(xiàn)很多衣著清涼的斯拉夫美女,抖動著大號的胸脯,幾個記者被請上臺,貼身熱舞,丑態(tài)百出毫不在意體面。坐在他身旁的一名記者,也來自英國,他說這里的日子過得挺舒服,雖然有些不自由,但是人活著,為什么要自找苦吃呢?“你知道嗎,現(xiàn)在歐洲還沒從經(jīng)濟危機中走出來,掙錢很難,你看,這里卻是一片欣欣向榮?!?/p>
終于,尼古拉給他打來電話,即日啟程去基輔。
火車的車窗掛著布簾,令他無法窺視窗外,尼古拉一路談笑風生,不斷邀他對飲,柯林斯疲于應付,很快沉沉睡去。從基輔火車站一出站門,一輛汽車就把他們接走了。他們到訪的村莊不算大,路很寬,兩旁的農(nóng)房整潔有序,家家戶戶門口曬著辣椒和洋蔥,院子里則攤著葵花籽,玉米棒,成堆的干草。打開公共糧倉,里面堆滿了小麥、玉米,葵花頭,以及土豆、地瓜和一些肉類;接著還有種子倉庫,專門存放糧種;飼料倉庫里放置著干草、秸稈、谷物飼料;最后是農(nóng)機具倉庫,除了各種常用農(nóng)具,還有一些大型農(nóng)用機械。在旁邊為他們講解的姑娘說,今年這里獲得了豐收,除去國家征收的部分,農(nóng)民得到的口糧和其他經(jīng)濟作物,遠超未集體化之前,大家現(xiàn)在都是這一偉大政策的堅定支持者。
晚飯是在食堂吃的,桌子中央有一大筐切好的黑麥面包, 油光光的煎土豆片,還有薩洛這種傳統(tǒng)的烏克蘭美食。借著伏特加的酒勁,講解員姑娘站起身,跳起了豐收舞,她富有節(jié)奏的舞姿,熱情奔放的演繹深深吸引了大家,尼古拉在一旁拉起手風琴,并放聲高歌,將氣氛推向高潮。還有什么畫面更能體現(xiàn)這里民眾的幸福呢。晚上他被安排在農(nóng)莊休息,第二天一早就要趕火車回去。他在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè),怎么也睡不著,午夜剛過,他起身去上廁所,找了半天,最后在一處玉米桿垛后小解,忽地,一個身影閃到他的身后,用槍抵住他,“別動!”緊接著,周圍又冒出幾個大漢,沖進屋子,一陣喧嘩后,尼古拉和幾個人被綁了出來。這些人搜羅出許多食品,打包到幾個麻袋里。尼古拉和幾個同伙的嘴被堵上,推入一個地窖,輪到柯林斯的時候,他掏出記者證,亮明身份,那些人趕忙叫來一個身姿挺拔的高個子女人,不到三十歲的年紀,圍著羊毛頭巾,手里提著把槍,目光炯炯地打量了他一陣,隨后吩咐左右綁上他的雙手,跟在他們后面。走了一段路,前面出現(xiàn)一輛卡車,寫著征糧隊的字樣,幾個人坐上用帆布遮蓋的車廂,里頭只有很少的糧食,主要是面包,煮熟的葵花籽等即食品。車子一路往西南方向開去,柯林斯主動搭腔,介紹自己此行的目的,然后問道,“烏克蘭到底有沒有發(fā)生饑荒?”女人白了他一眼,“天亮的時候,你會看到一切真相?!?/p>
顛簸當中柯林斯睡了過去, 迷迷糊糊里,女人好像下了車,緊接著,傳來陣哀嚎,他一下子驚醒,手上的繩子已被解開,手表顯示現(xiàn)在是第二天的八點鐘。他揭開帆布的一角,不知哪里的村落,十幾個村民趴在路上,有氣無力地張著嘴巴,發(fā)出奇怪的聲響。女人此時正站在那里,將面包放在他們眼前,可是他們卻像沒看見一樣,只是繼續(xù)無力地發(fā)出絲絲的喘息。只有一個年紀小的女孩,咬下塊面包,吃了起來,柯林斯猜剛才的哀嚎應該是她發(fā)出的。車發(fā)動了,女人上了車,柯林斯詢問情況,女人說,這些人是從臨近村子爬過來的,他們不知道這個村的人死的死,逃的逃,沒有任何能吃的東西了;餓到一定程度的人,就是這樣,連吃的力氣都沒了。柯林斯猛地想起什么,將相機伸出帆布,咔嚓咔嚓照了幾張相,“我要把這個登到報紙上。”
“有用嗎?”
“我相信輿論的力量?!?/p>
“我不信,我現(xiàn)在只相信自己的槍?!?/p>
“你不害怕嗎?”
“我是個哥薩克,祖先曾是哥薩克酋長國的一名百夫長。我們的勇氣是刻在骨子里的?!?/p>
女人開始聊起自己,她叫薇塔,還有個綽號——“野貓”,出生在第聶伯河畔,那里森林和草原混在一起,養(yǎng)出她野性自由的性格,集體化后,他們沒有選擇加入集體農(nóng)莊,繼續(xù)耕種自己的土地,上面不斷來人做工作,可是他們堅決不從,巡邏隊出動,抓走了他的爺爺,令整個家族群情激憤。這時候一個叫亞羅斯拉夫的哥薩克男人,號召大家組織起來,反抗征糧,她也加入了,并愛上亞羅斯拉夫,他們搶糧倉,接濟災民,在森林和草原里跟內(nèi)務部隊捉迷藏。后來,亞羅斯拉夫為掩護其他人撤退,不幸被民兵打死,她于是便成了反抗隊伍的頭領,發(fā)誓為愛人報仇,怎奈寡不敵眾,人員損失殆盡。好在,各地都有暗中支持他們的農(nóng)民,她得以堅持到現(xiàn)在。幾天前,他們搶到一輛征糧車,準備往災情更嚴重的南部去,在突襲這座供展示用的公共糧倉時,恰好碰上了柯林斯。
征糧車雖然有通行證,但遲早會敗露,他們選擇繞開城市間的大路,走鄉(xiāng)村小道?,F(xiàn)在已是冬季,路面常出現(xiàn)積雪,車開得很慢,隨處可見倒在地上的尸體,偶爾幾個行人,竹竿一樣細長,只剩包著皮的骨架;孩子們的臉瘦得皺巴巴,像飽經(jīng)滄桑的老人;四周的田野被翻了個底朝天,一片狼藉。聽說管理者都逃到城里去了,那里還能定量供應食物。車子出了點狀況,停在荒蕪的農(nóng)田旁,司機下來檢修。大家口渴了,準備找點水,幾百米外有處農(nóng)舍,薇塔同兩個手下前去探查,柯林斯也跟了去,院子里果然有口井,只是不見人影。屋門輕輕一推就開了,床上躺著個男孩,看起來還有點血色,不像外面的人那么瘦。
“我們過來討口水?!鞭彼f。
男孩點點頭。
“你吃的什么?”
男孩不發(fā)一語,只是呆呆地看著他們。薇塔讓人拿過幾塊面包,男孩沒有馬上吃掉,而是放到床頭。
“你不餓嗎?”柯林斯問。
男孩搖搖頭。
“家里其他人呢?”
“爸爸媽媽去西伯利亞了,就剩我和姐姐?!?/p>
薇塔聽到這里,又讓人多放了點食物,“你和姐姐省著點吃吧,爭取熬過這個冬天?!?/p>
“姐姐在我肚子里?!?/p>
眾人愣在原地。
“她生病了,臨死前讓我吃掉她的尸體,她說這樣才能活下來?!?/p>
柯林斯轉(zhuǎn)身到了屋外,胃部一陣痙攣,差點吐出來。
車子修好了,重新出發(fā),坐在車廂里的幾個人都沉默著,許久沒有人說一句話。
更多悲慘的景象在路上不斷上演——爬行的兒童、啃食木頭的老人、抱著嬰兒尸體發(fā)瘋的婦女,每個凋敝的村莊都在哭泣,連成了片,蕩過整個大地,在他們的耳邊嗡嗡作響,無法入眠??铝炙乖谛睦锖艉?,上帝啊,你怎么忍心看你的子民承受這般苦難??墒钱斔吹綒埰频慕烫?,被拉倒的十字架,以及里面堆滿的垃圾,他明白了,上帝走了,沒人來保佑這些可憐的人民了。
征糧車又停了下來,司機說,斯坦尼斯拉維夫到了,薇塔翻出隨身攜帶的地圖,陷入沉思??铝炙箿愡^來看,這里已經(jīng)是烏克蘭的幾乎最西南,“你們下一步,打算去哪兒?”
“記者先生,那你呢?”
“我可以給英國大使館打個電話,尋求他們的幫助?!?/p>
“恐怕你的那些相片帶不出去吧?!?/p>
“我需要想想怎么藏起來,總會有辦法的。”
“那等會我們就分手吧?!?/p>
“你究竟要去哪里?”
薇塔指了指地圖上的一條山脈。
“喀爾巴阡山?”柯林斯摸了下衣兜里的那枚戒指,“你們要躲到山里去嗎?”
“不是躲,是尋找‘冬天開的貓’?!?/p>
“我曾聽一個逃到羅馬尼亞的烏克蘭男孩提到過‘冬天開的貓’,但我不明白是什么意思?”
柯林斯給薇塔講了一遍尤里的經(jīng)歷。
“尤里很幸運,是‘冬天開的貓’救了他?!?/p>
“我們的抵抗隊伍剛組織起來的時候,亞羅斯拉夫跟我講過關于‘冬天開的貓’的傳說,1917年,那時沙俄剛垮臺,烏克蘭一片混亂,各路軍隊帶著不同的目的,挑起戰(zhàn)火,其中有一路自由軍,領頭的叫塔拉斯,自稱是哥薩克酋長國的巫師后裔,起初他們加入共和國軍,后來又同馬赫諾的起義軍合作,最后,他們選擇獨立出來,不效忠任何一方,謀求建立一個獨立自由的哥薩克共和國。兩年后,自由軍被多方勢力合力絞殺,殘余的隊伍在塔拉斯的帶領下,跑到喀爾巴阡山,從此銷聲匿跡。那之后,有很多哥薩克到山上尋找他的蹤跡,有人返回,有人也跟著消失,再后來,蘇俄建立,管控越來越嚴,幾乎再也沒有人見到塔拉斯。關于塔拉斯的傳說此后開始在哥薩克間傳播,流傳最廣的就是“冬天開的貓”,名字聽起來很怪,像小朋友天真的想象,事實上,這個名字的確是一個孩子起的,她父親也是一名哥薩克,當時帶著她在喀爾巴阡山尋覓塔拉斯,冬天的風凜冽異常,她生病了,發(fā)起高燒,渾身抽搐,父親絕望了,跪在地上,拿出十字架祈禱,這時候,四只貓出現(xiàn),圍躺一起,身上長出葵花花瓣。她一下子睜開眼,指著它們說:“冬天開的貓”。孩子的病好了大半,父女倆回到山下,過起普通人的生活。后來,不斷有人跳出來稱目睹了‘冬天開的貓’,它也漸漸變成那些向往自由的哥薩克的信仰。我們起事的時候,便受此啟發(fā),用貓做我們的旗號,確切地說是哥薩克野貓?!?/p>
薇塔解下頭巾,給柯林斯看上面的刺繡——四只貓圍在一起,露出獠牙,目光兇狠,周圍開著向日葵花瓣。
“設計標志的時候,我第一時間就想到了‘冬天開的貓’,但那時亞羅斯拉夫非要把貓畫得兇狠一些,當然我們都沒見過真正的‘冬天開的貓’,不過,我隱隱覺得,那些貓不應該是這樣的表情?!?/p>
“塔拉斯就是白魔法師,他本來便很神秘,作為巫師后人,沒人知道他究竟有哪些本事。這些哥薩克野貓,受塔拉斯驅(qū)使,出現(xiàn)的時候,會組成向日葵花盤的圖案。它到底代表了什么,有幾種說法,一種說,那附近埋有寶藏,也可能是武器和糧食;一種說,葵花是新的自由軍的徽記,跟著四只貓就會找到塔拉斯;還有一種說法,那是某種儀式,代表希望和勇氣,看到的人會重振精神,克服萬難?,F(xiàn)在抵抗隊伍只剩我們六個人了,大家對未來有些迷惘,我期望能見到塔拉斯,加入他的自由軍?!?/p>
“只有冬天才能看到嗎?”
“是的,白魔法師其他時間好像藏了起來,任誰也找不到?!?/p>
柯林斯讓薇塔將他帶到尤里的家鄉(xiāng)——扎利斯西婭村,畢竟已經(jīng)不遠,他想打聽尤里家人的下落,給尤里一個交代。
路況越來越差,車子進入起伏的丘陵地帶,遙望西邊已經(jīng)能看見喀爾巴阡山的身影。鄉(xiāng)村都很寂靜,幾乎看不到人,有個靠吃白蟻活下來的老太太說,尸體都拉走了,運了幾天幾夜??磥碛腥藖硎帐皻埦至恕?/p>
一路詢問,終于找到扎利斯西婭這個不起眼的小村落,村路很窄,凹凸不平,車子暫時停在村口。柯林斯下了車,徒步往村里走,路旁的一處破舊的小房子似乎有聲音,他湊過去,隔著門縫,看見一位中年婦女正在喂孩子喝粥,她抬頭恰好對上了柯林斯的眼睛,嚇得手里的勺子掉在地上??铝炙雇崎_門,沖她擺擺手,示意對方不要害怕,并拿出一塊面包。見中年婦女放下心來,柯林斯便向她打聽尤里一家。中年婦女說尤里的哥哥被槍斃了,母親送到了勞改營,妹妹被個老寡婦收養(yǎng),就在村子的最西頭,房前有口大缸。中年婦女又說,她的糧食藏在椴樹林的一處洞穴里,每周去取一次,堅持到了現(xiàn)在。
老寡婦家的院子里、房間里,都沒有人,柯林斯轉(zhuǎn)到屋后,看到一行腳印,順著走過去,發(fā)現(xiàn)個地窖,打開后,里面?zhèn)鞒龈O窸窣窣的聲音,柯林斯大聲呼喚尤里妹妹的名字——奧克薩娜,半天,一個小女孩探出頭,全身臟兮兮,臉瘦得像尖嘴小鳥,一雙大眼睛盛滿了恐慌??铝炙沽脸鼋渲福嬖V她尤里已經(jīng)逃到羅馬尼亞了。
奧克薩娜噙著眼淚,說收養(yǎng)她的奶奶已經(jīng)餓死了,自己吃完藏在洗衣盆里的口糧后,靠抓地窖里的蟲子活到現(xiàn)在??铝炙贡ёW克薩娜,幾日來被巨大悲愴壓抑的心靈,此刻決堤般涌出淚水,他下定決心,要帶她離開這個讓人絕望的人間地獄。
回到車里,柯林斯請求薇塔帶上他和奧克薩娜,“我們也許能像尤里那樣沿著山脈走到切爾諾夫策?!?/p>
薇塔答應了,“感謝你為烏克蘭人做的一切?!?/p>
征糧車在那片長滿椴樹林的丘陵區(qū)域熄火了,大家?guī)蟽H剩的食物,和一些必備的登山工具,步行前往喀爾巴阡山。
整個喀爾巴阡山脈積滿了厚厚的雪,在陽光的照射下,閃著刺眼的光芒。山峰不算高,但一座挨著一座,連綿起伏,遠至天邊。
奧克薩娜問:“我是不是成為‘人民公敵’了?”
柯林斯回答:“蘇聯(lián)的公民,就是帝國的奴隸,失去那個資格,相當于打破了鎖鏈?!?/p>
薇塔摘下自己的十字架項鏈,低下身,給奧克薩娜戴上,“孩子,它會保護你的。”
柯林斯取出相機里的膠卷,放入自己腰帶皮扣上的暗格。
大家正準備找個合適的地點開始攀爬,突然十來個軍人從四下一擁而出,他們穿著筆挺的鋼灰色制服,頭戴藍帽子,將大家團團圍住,柯林斯認出這是內(nèi)務部隊。為首的軍官膀大腰圓,一揮手,過來幾名軍人繳掉薇塔和手下的步槍。
胖軍官說,讓薇塔帶著他們?nèi)フ野啄Х◣煟环木蜆寯浪麄儭?/p>
長長的隊伍在山路間蜿蜒而上,路上滿是冰雪,稍有不慎就會滑倒。
薇塔走在前面,心底盤算接下來如何行事。她不斷試探軍官,發(fā)現(xiàn)他對塔拉斯了解并不多,按他的說法,是最近審訊了一個哥薩克,才知道白魔法師的傳說。
眾人翻過山脊,轉(zhuǎn)而往南走去,這也是很多人提到的路線——較高幾率碰到‘冬天開的貓’。軍官發(fā)出威脅,“老實點,不要把我們帶到羅馬尼亞去?!?/p>
起風了,揚起落葉和雪塵,在林間打著旋,不一會,烏云遮蔽了天空,無數(shù)雪粒撲向眾人,狠狠地甩在臉上。大家不得不彎起腰,如蝸牛般在山路上移動。軍官讓薇塔趕快找個山洞躲一下,可是大雪迷住了眼睛,四野一片白茫茫,哪里能看清?風越來越大,撞在銀色的山毛櫸樹上,發(fā)出刺耳的悲鳴。突然之間,轟隆隆一陣巨響,一塊巨大的巖石從側(cè)面的山壁翻滾而來,大家奪命向四周散去。巨石落入旁邊的山谷,砸出一個碩大的深坑,眾人驚魂未定之時,滾滾雷鳴從山頂傳來,大地開始震顫,“雪崩了!”有人大喊,雪如瀑布般傾瀉而下,裹挾著斷枝碎石,掀起滔天白浪,柯林斯迅速抱起奧克薩娜,拼命奔跑,腳下一個踉蹌被根樹枝絆倒,他倉皇回頭,赫然發(fā)現(xiàn)四只貓正從山坡奔行而下,如幾艘快艇飛馳在海面,瞬間,就到了眼前,一個轉(zhuǎn)彎,撲入側(cè)面的一個山洞,柯林斯趕緊拉起奧克薩娜跟了進去。貓兒們不見了,洞內(nèi)空空如也,二人脫下鞋子,抖落里面的雪,默默等待。許久之后,雷鳴消歇,大地恢復平靜,柯林斯清理完堵在洞口的雪,被眼前的景象驚呆了——太陽冰冷,森林死寂,山谷幾乎被抹平,巨大的雪塊橫亙在林間,無數(shù)樹木被折斷,雪海莽莽,像換了人間。
柯林斯呼喚薇塔的名字,聲音在空曠的山野回蕩,沒有任何回應。
他只好拉著奧克薩娜的手,繼續(xù)行路,翻過前面的山頂,地勢開始平緩,一片云杉林橫亙在眼前,天色漸暗,月亮攀上枝頭,星河流過夜空,山風吹起一陣雪塵,林中倏然傳來悠遠的笛聲,充滿了力量。他們循聲步入樹林,樹木漸漸稀疏,現(xiàn)出一片開闊地帶,只有一棵高大的云杉樹矗立在那里,眼前一個女人坐在樹下,腿似乎受了傷,三指并攏,畫起十字。她的前面,有四只貓圍城一個圓圈,葵花花瓣在四周開放,送來淡淡花香。這不是薇塔嗎?柯林斯剛要喊出她的名字,卻被薇塔的一聲“塔拉斯將軍!”打斷。
笛聲停止,四只貓退下,一道白影飄然而至,手中握著把薩巴刀——那是哥薩克人最著名的馬刀,月色下閃著寒光,他將刀尖朝上,立于胸前,神情肅穆如一座白色雕像,隨后刀尖在額前與雙肩之間畫出十字的軌跡,禱詞伴著口中的白霧緩緩誦出。
“以第聶伯河奔流的水起誓,以草原上自由的風起誓。
愿先祖的勇氣與我們同在,愿自由之邦‘謝契‘’的榮光永不湮滅。
賜我們力量斬斷枷鎖,如這把薩巴刀斬斷繩索那般利落。
愿我們的靈魂終能馳騁在金色的向日葵田野上。
上帝保佑哥薩克,保佑烏克蘭的人民!
阿門!”
聲音渾厚,穿透冰冷的夜色,山巒肅立,大地側(cè)耳傾聽。
忽然,塔拉斯的身后出現(xiàn)一個人,舉起手中的納干轉(zhuǎn)輪手槍瞄準了他,與此同時,薇塔騰地躍起,撲倒塔拉斯,槍響了,子彈貫穿薇塔的胸膛。幾只星鴉從枝頭驚起,發(fā)出沙啞的叫聲,雪片簌簌落下。
開槍的正是那個胖軍官,他剛要扣動下一次扳機,塔拉斯揚起雙臂,周圍騰起雪霧,胖軍官的視線變得模糊,一只貓高高跳起,鋒利的貓爪劃過他的手背,納干轉(zhuǎn)輪手槍墜落在地。四只貓開始環(huán)繞奔跑,化作旋轉(zhuǎn)的向日葵花盤,中間的花心兒崩落,無數(shù)葵花籽射出,擊中胖軍官,肥厚的身軀重重倒下。
柯林斯沖上前抱起薇塔,奧克薩娜跪在一旁。
薇塔嘴唇微微抖動,“哥薩克的精神......絕不能死,”她眼睛轉(zhuǎn)向奧克薩娜,“以后......做一個自由的哥薩克吧。”
“我要去天堂了?!?/p>
柯林斯伸手給薇塔合上了雙眼。
塔拉斯吹起牧笛,曲調(diào)悲涼。奧克薩娜握著胸前的十字架項鏈,跟著哼唱起來:
我夢見了那片遼闊的草原,
和第聶伯河,那漫漫鹽路。
我夢見我仍是那自由哥薩克,
而非這軛下饑餓的奴隸......
塔拉斯摸了摸奧克薩娜的頭,從口袋里掏出把葵花籽,放到奧克薩娜的手中,“孩子,這是烏克蘭的黑土地上結(jié)出的種子,拿好它?!?/p>
他轉(zhuǎn)過身,張開雙臂,衣袍鼓蕩如雙翼,地上的雪升到空中,每片雪花都變成向日葵花盤,哥薩克貓們再度疾馳起來,花盤在后面飛舞,紛紛揚揚又落下,鋪出一條金燦燦的花路。
白袍一閃,融入漫漫雪霧,只余渺渺笛聲飄蕩在喀爾巴阡山。