
最近在看21世紀(jì)英文報(bào),想跟大家分享一些比較好玩有趣的~
鄭爽妹子頻頻上熱搜,上文又因?yàn)楸蝗伺鸥挥稚蠠岚窭?/p>
翻譯:
在中國,孝順是一個(gè)根深蒂固的傳統(tǒng)美德。演員鄭爽花巨大金錢代價(jià)來展示她對(duì)外婆的孝順卻引起了不小的騷動(dòng)。在10月12日,鄭爽的父親在新浪微博上發(fā)布了幾張圖片,來稱贊鄭爽為了外婆接受更好的治療特地租了一架私人專機(jī)把外婆送去上海的孝順行為。一些網(wǎng)友表示這些圖片有炫富之嫌,也有人則表示不管鄭爽選擇什么,她都有權(quán)力支配自己的收入!
跟我一起學(xué):
1.wealth -flaunt 炫富
? ? ? flaunt 是動(dòng)詞,炫耀,招展,逞能的意思,也可以搭配其它名詞:coat,relationship等等等等
2.filial piety/filial duty? 孝順
3.compliment 贊揚(yáng)
贊揚(yáng)的近義詞還有:praise,glorify,eulogise,exalt,salute等等
4.? charter? ? 包租
5.have caused a stir
stir有動(dòng)詞詞性或名詞詞性,(v)攪拌、移動(dòng)、激動(dòng) (n)混亂,紛爭(zhēng)騷亂。所以have caused a stir 引起了混亂或者騷動(dòng)
6.be deeply rooted in 根深蒂固于
類似表達(dá)意思還有:
ineradicable
deep-rooted
ingrained
inrooted
? “少吃零食,多看報(bào)”!建議閱讀時(shí)多注意發(fā)散型記憶,可以從一個(gè)單詞或者一個(gè)詞組延伸出去,多了解相似或相反意義的,不僅能擴(kuò)大詞匯量也會(huì)幫助更好的記憶哦!
? 娛樂性的英文課外讀物,挺有趣味性的。希望自己能堅(jiān)持??
