Do not go gentle into that good night.――題記
這一篇作為約定,從今以后一本書對應(yīng)一篇讀后感。木槿花是放在莫里教授臥室窗臺上并在文中多次提到,后來我特意查了一下它的花語:每一次凋謝都是為了下一次更絢爛的開放。就覺得挺適合已是日落西山的莫里教授,有一種鳳凰涅槃的感覺,因此作為標題。同樣這篇感悟比較零碎。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 一
首先這本書是里琦(學生)在莫里(老師)臨終前做的訪談,談?wù)撋畹囊饬x。一般來說很少有人談?wù)撊松⒄務(wù)摰煤芎玫摹?br>
就師生關(guān)系來講,給我印象很深的一句話是莫里說:我是教練,你是我的上場隊員,凡是生活中美好但我老得無法享受的東西,你卻可以替我上場。作為老師來講,莫里是當之無愧的,他毫無保留的傳授知識和教育學生如何做人。同時里奇的這本書也讓更多人認識莫里,讓他更多的語錄更加傳播,可以說雙方成全。(希望也能有這樣的師生關(guān)系。)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 二
就對待生活上,他是一名成功的新聞記者經(jīng)常采訪一些成名的橄欖運動員,他會拼命地工作賺錢,因為他認為只有成就感能使他相信在主宰自己,可以在生老病死之前享受到最后的快樂。當然這也是我目前的狀態(tài)。而已經(jīng)日薄西山、氣息奄奄的莫里卻愿意在最后的時間里慢下來,認真思考,有一種道家順其自然的意味(《因為慢》可以看)那么我認為這也許就是因為年齡所處經(jīng)歷不同吧。在青年朝氣蓬勃的時候或許急躁,到了老年很多人就會享受寧靜致遠的感覺。(老了想開一家古書店)想到了曾經(jīng)有一篇文章寫的孩子應(yīng)該充滿童稚,老人應(yīng)該更加穩(wěn)重,兩者不能互換。也許是同樣的道理。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 三
莫里說:學會了怎樣死就學會了怎樣生。誠然將每一天當作最后一天,你就會拼盡全力去做好自己要做的事,大抵也是有一種置之死地而后生的感覺。