原文
孟子曰:“天下有道,小德役大德,小賢役大賢;天下無道,小役大,弱役強(qiáng)。斯二者,天也。順天者存,逆天者亡?!?/p>
翻譯
小德役大德,這里省略了一個(gè)“于”字,其實(shí)是“小德役于大德”。后面三句也都省略了一個(gè)“于”字。役于,就是為人所役使。
人生于世,要么發(fā)號施令役使別人,要么就聽別人命令。但是,誰指揮誰,有尚德和尚力的不同。天下有道的時(shí)候,就尚德。人人都修德,位置的高低,由德的大小決定。小德之人,聽大德使喚;小賢之人,聽大賢使喚。使喚別人的,不仗勢欺人;聽人使喚的,不畏勢而自服。
而天下無道的時(shí)候,就尚力。拿實(shí)力說話,小不敢以敵大,弱不敢以敵強(qiáng)。
不管是尚德還是尚力,都是事理之當(dāng)然。尚德以分貴賤,則體統(tǒng)正而分義明;尚力以為尊卑,也是心志定而爭奪息。這兩者都有秩序,都合乎天理。
所以人生在世,就要度德量力,要么服從德行比我高的,要么順從力量比我大的,你總得服。如果德小力薄,還不服,那就是逆天而行,自取滅亡。