詩畫故鄉(xiāng)|夢回

我想我會寫的

寫我思念的遠方

或許當(dāng)月華沁成霜

或許,因一斂驚夢的曉光

當(dāng)我擁被坐起,捧著思念的傷


遠方的白樺,記憶久遠的歌

歌聲里唱著天空下張望曠野的,小小馬駒

白樺林外有我的雙親

依稀記得他們年輕的臉龐

那兒,是回也回不去的故鄉(xiāng)


載渡靈魂的船啊悠悠蕩蕩

蕩在時光的湖里尋覓方向

溯流而上,延著記憶里的來路

此刻,我禁不住潸然淚下

為這遲來的夢回

為每一個深夜黎明遠方傳來的

影影幢幢的呼喚,似是誰的牽絆


我的靈魂啊,乘一葉舟尋著聲聲盼望

在這驚夢破曉,駛往家的方向

你看

那倒影中的夢土上,依舊有黑鬢的父親

那倒影中的星空下,是媽媽


------指著我追啊追的北極星



圖 千漫千尋

活動鏈接


繪作鏈接



Yup,I am willing to write

That is a place inside of me but faraway

Maybe one day, the moonligt frosting in midnight

Maybe this monrning, my dream have broken by twilight

I would hold homesickness when? sit wrap in quilts


The remote birchs is a song carried from a disant memory

Singing the little horses with vision for wild world under the blue sky

Beyond the birch forest my parents living in

Faintly visible in my mind are their facesin old days of youth

There is where my belong but I can not go back now


Oh,ferry boat? ,you are floating about to find yourdirection

Dedicating your life tosouls on this time river

And going up along the incoming road by memory


Yet,this moment? I am filling with regretful tears

For the old dream come back too late

I can still catch echoes distantly and faintly druing late night and dawn

Sounds like gently calling from someone


Oh,my soul

Please to seek the yearning voice in hometown

Departing this interrupted dream by boat

Looking at the lake reflections

There would be my ageless father waiting on dream land

And my Mum under the dark sky

She is still pointing? the star I pursue after till now —— the? Polaris


2017年12月10日 AM5:07家

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容