“師傅”還是“師父”

現(xiàn)在很奇怪,文藝圈、娛樂圈喜歡互相稱“老師”,老師群體喜歡互相稱“師傅”。

我問度娘對不對,度娘“呵呵”兩聲:“你們看著辦”。我問360百科,360“呵”“呵”“呵”三聲回答我:“你吃飽飯沒事干,糊涂叫著別較真”。可是很多人叫我?guī)煾?,我不知道該不該答?yīng),還是再三請求度娘、360百科給個答案。在我再三請求下,度娘不耐煩地跟我來了一通對話。

度娘:師傅一詞比“師父”更早出現(xiàn),本義即老師。

我:既然是師傅=老師,那就叫老師吧。

度娘:但自秦漢時期起,"師傅"一詞演變?yōu)閷V傅弁踔畮?,即太師和太傅的統(tǒng)稱,所謂"身為師傅,貴極人臣","師傅"用法具有一定排他性。

我:哇塞塞,“貴極人臣”,味道就蠻有味道,但我擔(dān)當(dāng)不起啊。還是叫老師踏實。

度娘:南宋之后"師傅"一詞開始回歸百姓,平民也可使用。"師父"一詞或自唐代起流傳,基本含義即老師,也用于對出家人的尊稱。

我:天哪,“師父”指出家人。我還沒有斷六根,還有妻兒要照顧。不能出家,還是叫老師安全。

度娘:師傅,同師父,是一個名詞,對有專門技藝的工匠的尊稱,也是現(xiàn)代人對陌生男性勞動者的敬稱。如:老師傅,廚師傅,木匠師傅。

我:我是男性,好像也是勞動者,可以叫師傅嗎?好像很多專家是把一成不變的老師,只知道死教書的老師批評為教書匠,教書匠有點貶義詞。被人稱呼師傅,有被說成教書匠的嫌疑。還是叫老師踏實。


度娘:師傅是工、商、戲劇等行業(yè)中對徒弟傳授了技藝的人,是徒弟對師傅的尊稱。

我:我對別人傳授了技藝嗎?好像又沒有,看不出別人的哪一個教學(xué)方法是我教的,也沒見哪個別人認可我的技藝。又好像傳了,經(jīng)常跟別人說說講講,出謀劃策。

度娘:"師父"一詞在感情色彩上要強烈得多,在古代師父往往自己收養(yǎng)徒弟,弟子住到師父家里,由師父貼錢教養(yǎng),把徒弟當(dāng)成家人。即便沒有如此親近,在傳統(tǒng)觀念中,師與父也具有同等重要意義,因此舊時也使用"父師"一詞。

我:哦,恍然大悟。難怪別人只是有事時叫你一聲“師傅”,沒事時問候一聲都沒有,幫你提供一個意見的人都沒有,更不要說幫你商量一個事了。原來我這“師父”做得實在不夠,一沒收養(yǎng),二沒住到家里。還是叫老師心安,不然弄出點誤會來,就麻煩了。像我們這種家里沒礦,上面沒人,出點緋聞,就不好辦。

度娘:古人云:"師者,所以傳道授業(yè)解惑也","一朝為師,終生為父",所以本質(zhì)一樣。

我:“一朝為師,終生為父”。這責(zé)任得多大啊。如果老師和父親的本質(zhì)一樣,我教書27載,那得做多少人的父親。呵,呵,還好大家都不信這鬼話,轉(zhuǎn)個身就相忘于江湖。


阿彌陀佛,還好弄明白了這個意思,要不然背著個“師傅”或“師父”的名稱,操心這個,操心那個。心煩意燥的,頭發(fā)又不知道要白多少!不要隨便答應(yīng)別人叫我“師傅”了。也不要以師傅自居,該干嘛干嘛去。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容