進(jìn)度條54 -160
我要把每首詩讀成一個故事。這是鄘風(fēng)第十首,也是最后一首。全詩共五章。
這首詩的作者許穆詩人,《左傳》中有明確記載。許穆夫人是誰,就是我們之前總是提到了那位紅顏禍水的宣姜和其庶子公子頑之女。名義上是衛(wèi)宣公與宣姜的女兒,事實(shí)上乃衛(wèi)宣公之子公子頑與宣姜私通所生。
許穆夫人(約公元前690—前656),姬姓。周莊王七年(衛(wèi)惠公十年)左右生于衛(wèi)國都城朝歌定昌,長大后嫁給許穆公,周惠王二十一年(衛(wèi)文公四年)卒于許國,大約活了三十四歲。是中國文學(xué)史上見于記載的第一位女詩人,也是世界文學(xué)史上見于記載的第一位女詩人。存詩三篇,均收于《詩經(jīng)》。
國風(fēng)·鄘風(fēng)·載馳
載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯。驅(qū)馬悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心則憂。
既不我嘉,不能旋反。視而不臧,我思不遠(yuǎn)。既不我嘉,不能旋濟(jì)。視而不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其蝱。女子善懷,亦各有行。許人尤之,眾穉且狂。
我行其野,芃芃其麥??赜诖蟀睿l因誰極?
大夫君子,無我有尤。百爾所思,不如我所之。
詩的主旨
這首詩是許穆夫人回漕吊唁衛(wèi)侯,對許大夫表明救衛(wèi)主張的詩。因這首詩有《左傳》記載,關(guān)于詩的主旨沒有爭議。有爭議的地方有二點(diǎn):
1.衛(wèi)候指的是誰?舊說指衛(wèi)戴公,但戴公立僅一月就死了,所以現(xiàn)在普遍認(rèn)為是指衛(wèi)文公。
2. 許穆夫人到底是否回到衛(wèi),還是想像自己回到衛(wèi)國?現(xiàn)在從“驅(qū)馬悠悠” “我行其野”可斷,回衛(wèi)并非詩人想像。
寫作技法
風(fēng)格沉郁頓挫,感慨欷歔,但悲而不污,哀而不傷,一種英邁壯往之氣充溢行間。
注釋
載(zài):語助詞。
馳、驅(qū):快馬加鞭?!白唏R謂之馳,策馬謂之驅(qū)。”
唁(yàn):向死者家屬表示慰問,此處不僅是哀悼衛(wèi)侯,還有憑吊宗國危亡之意。毛傳:“吊失國曰唁?!毙l(wèi)侯:指作者之兄已死的衛(wèi)戴公申。
悠悠:遠(yuǎn)貌。
漕:地名,毛傳:“漕,衛(wèi)東邑?!?/p>
大夫:指許國趕來阻止許穆夫人去衛(wèi)的許臣。
既:
嘉:認(rèn)為好,贊許。
視:表示比較。
臧:好,善。
思:憂思。遠(yuǎn):擺脫。
濟(jì):渡
閟(bì):同“閉”,閉塞不通。
陟(zhì):登。阿丘:有一邊偏高的山丘。
言:語助詞。蝱(máng):貝母草。采蝱治病,喻設(shè)法救國。
懷:懷戀。
行:指道理、準(zhǔn)則,一說道路。
許人:許國的人們。尤:責(zé)怪。
眾:“眾人”或“終”。穉(zhì):同“稚”,幼稚。
芃(péng)芃:草茂盛貌。
控:往告,赴告。
因:親也,依靠。極:至,指來援者的到達(dá)。