【原書卷九·四五】
原著:袁 枚? ? ?注釋:陳 立
胡稚威云:“詩有來得、去得、存得之分。來得者,下筆便有也;去得者,平正穩(wěn)妥也;存得者,新鮮出色也。”
胡稚威,胡稚威,即胡天游(1696—1758),一名骙,一度改姓方,字云持,又字稚威,號松竹主人,又號傲軒。山陰(今浙江紹興)張家溇人。清代駢文家、詩人。詳見《<隨園詩話>通注(1·28)》。
“詩有來得、去得、存得之分”的說法,筆者認(rèn)為,胡稚威實際上是把詩分成了“下、中、上”三等。來得者,信手而寫,多是應(yīng)酬之作。去得者,平正穩(wěn)妥,中規(guī)中矩,不留也罷。存得者,新鮮出色,不蹈前人,才可永存于世。要想詩作新鮮出色,非博覽群書,諳熟前人佳作不能為。為何?你冥思苦想之佳句,或許前人已經(jīng)寫過。惟有知道前人已有之句,才能夠另辟蹊徑,出奇取勝。